有奖纠错
| 划词

1.Nombreux sont ceux qui trouvent que le caractère provisoire du Règlement intérieur du Conseil de sécurité, vieux de 62 ans, est une bizarrerie de la pratique judiciaire dont ils ne peuvent deviner la logique.

1.许多人可能认为,历时62年的安全理事议事规则的暂行性质是法律惯例上的一们猜不出其中的理。

评价该例句:好评差评指正

2.Ayant relevé plusieurs incohérences et bizarreries dans les déclarations du requérant, le Conseil a conclu que ce dernier n'avait pas montré qu'il était prabable que le BNP, les autres partis politiques ou les autorités du Bangladesh s'intéressent à lui.

2.移民事务委员到申诉人叙述中若干前后矛盾和奇怪之处后,得出结论认为,申诉人没有使委员相信孟加拉国民族主义党、其政党或孟加拉国当局很可能注意

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dosage, dosalique, dos-d'âne, dose, dosémique, doser, dosette, doseur, dosimastique, dosimètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

1.Numéro 4. Tu trouves soudain ses bizarreries extrêmement attirantes.

第四,你突然发现他非常有吸引力。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

2.Cette bizarrerie tenait au fond de son caractère.

这个行动扎根在她性格深处。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

3.Ils font toutes sortes de bizarreries. De motif point.

他们经常做些什么目?没有。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

4.Cela inclut ses bizarreries, son sens de l'humour excentrique et sa façon inhabituelle de faire les choses.

包括他默感和不寻常做事方式。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

5.Soudain, toutes ces bizarreries qui, au départ, te faisaient douter que la personne te convienne, t'attirent à présent énormément.

突然间,所有这些一始让你怀疑这个人是否适合你,现在都非常吸引你。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
科技生

6.En outre, les astrophysiciens ignorent encore si V1298 Tauri représente une bizarrerie astronomique ou au contraire, la norme en matière de formation planétaire.

,天体物理学家们仍然不清楚V1298 Tauri是否代表天文学中现象,或者相反,它是行星形成常态。

「科技生」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

7.Pourtant, par une inexplicable bizarrerie de l’imagination, j’oubliai le péril immédiat pour les menaces de l’avenir qui m’apparurent dans toute leur horreur.

然而奇得很,饥饿威胁竟使我忘却了眼前危险。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

8.Cette bizarrerie avait achalandé sa boutique, et lui amenait des jeunes gens se disant : Viens donc voir marronner le père Hucheloup.

这一现象使他酒店生意兴隆,为他引来不少年轻主顾,他们常说:“还是去听于什鲁大爷发牢骚吧。”

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

9.Mais qu'importe, on a déjà cette bizarrerie quand on évoque tous les cadrans du monde qui presque tous sont circulaires.

但没关系,当我们谈论世界上所有表盘时,我们已经有了这种,几乎都是圆形机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
阅读80

10.Plus encore, les bizarreries du pluriel en « x » seraient supprimées : des animaus, des chevaus, les cheveus, etc.

,“x” 中复数之处将被删除:动物、马、头发等。机翻

「阅读80」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

11.Au centre du groupe le plus animé était un mousquetaire de grande taille, d’une figure hautaine et d’une bizarrerie de costume qui attirait sur lui l’attention générale.

在最后那几个人中间,坐着一个身材高大火枪手,人神态高傲,衣着,引起了所有人注意。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

12.En outre, elle permet de mieux cerner, par contraste, les zones d'ombre et les bizarreries : la perception des exceptions sera d'autant plus aisée qu'on aura pris conscience des régularités.

,相比之下,它使我们能够更好地识别灰色区域和异常情况:如果我们意识到规律性,那么感知异常就会变得更容易。机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
Food Checking

13.Pour comprendre cette bizarrerie, on va rencontrer un petit industriel.

「Food Checking」评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

14.Antiquités, œuvres d'art, animaux empaillés, mais surtout des bizarreries allant de la relique ensorcelée aux squelettes de créatures mythiques.

「Le Précepteur」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年1月合集

15.Une aberration, une bizarrerie qu'il faut corriger, estiment ces plus de 260 milliardaires dont seuls quatre Français, Romain, font partie.

「RFI简易法语听力 2024年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

16.Donc effectivement, au départ, on regarde ça plutôt d'un mauvais oeil, on se dit que c'est une bizarrerie de plus, une curiosité yankee à ajouter à tout ce folklore-là.

「Au Cœur de l'Histoire 」评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

17.Il y a d'ailleurs un linguiste Bernard Cerchiglini qui a écrit un essai qui porte ce titre «Le ministre est enceinte» pour montrer toutes ces bizarreries toutes ces choses incohérentes qui sont liées au genre dans la langue française

「InnerFrench Podcast」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dotalité, dotation, doté, doter, dotétracontane, dothiénentérie, Dothiorella, dotilla, Doto, dotriacontane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接