有奖纠错
| 划词

1.On a érigé le consulat en ambassade.

1.他们把领事馆升为大使馆。

评价该例句:好评差评指正

2.Je veux avertir le consulat.

2.我想通知领事馆

评价该例句:好评差评指正

3.La plupart des activités de ce genre sont toutefois effectuées dans les consulats.

3.但是这方动主要由领事馆完

评价该例句:好评差评指正

4.Il convient de mentionner que tous les consulats argentins ont accès à l'Internet.

4.阿根廷所有领事服务部门都可以进入互联网。

评价该例句:好评差评指正

5.Cinq des joueurs ont réussi à s'échapper et à se réfugier au consulat du Pakistan.

5.五位运动员设法逃到巴基斯坦领事馆寻求避难。

评价该例句:好评差评指正

6.S'il est né à l'étranger, la naissance doit être enregistrée auprès d'un consulat colombien.

6.如果孩子在国外出生,必须在哥伦比亚领事馆作出生登记。

评价该例句:好评差评指正

7.Aucune perte humaine ou matérielle n'a été signalée comme l'a reconnu le consulat turc.

7.如土耳其领事馆所承认,据报并未造伤亡或损害。

评价该例句:好评差评指正

8.Un groupe de ressortissants locaux s'est ensuite attaqué au consulat général d'Iran dans cette ville.

8.其后,群当地人攻击了该城市伊朗总领馆。

评价该例句:好评差评指正

9.Le passeport portait un visa délivré par le consulat du Danemark à La Valette (Malte).

9.护照中载有丹麦驻瓦莱塔领事馆签发签证。

评价该例句:好评差评指正

10.Pour les visas, adressez-vous au consulat.

10.签证事宜请找领事馆

评价该例句:好评差评指正

11.Le consulat a été mis à sac et son personnel évacué.

11.该领馆遭到劫掠,领馆人员则撤离。

评价该例句:好评差评指正

12.Les autorités ont renforcé temporairement les mesures de sécurité autour du consulat.

12.全部门已在有限时间内在总领馆周围采取进全措施。

评价该例句:好评差评指正

13.Les consulats ne possèdent pas le matériel, le personnel et les spécialistes nécessaires.

13.领事部门常常缺乏必要设备、人员和专门知识。

评价该例句:好评差评指正

14.Le réseau des consulats péruviens dans le monde est actuellement renforcé à cet effet.

14.现正在加强秘鲁驻各国领事馆,以便为移民外国秘鲁人在此类问题上提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

15.Le contrôle a également été renforcé dans toutes les ambassades et consulats de Thaïlande.

15.泰国所有使馆和领馆也加强了对般签证申请者彻底核查。

评价该例句:好评差评指正

16.Cette situation est aggravée par l'absence de consulats dans certains des pays en question.

16.由于在某些接待接待国没有设立领事馆,这个问题进恶化。

评价该例句:好评差评指正

17.Les consulats ne sont pas actuellement dotés de base de données de référence.

17.目前,我国领事馆没有参考数据库。

评价该例句:好评差评指正

18.Dans les consulats, aucun visa n'a été demandé pour les personnes figurant sur la liste.

18.领事馆不办理名单所列个人签证申请。

评价该例句:好评差评指正

19.Ces personnes ont été accusées d'avoir participé directement à l'attentat contre le consulat général d'Israël.

19.这些人罪行还包括直接参与袭击以色列总领事馆。

评价该例句:好评差评指正

20.Du matériel d'information sur le Code est distribué aux ambassades, aux consulats et aux bureaux de tourisme.

20.目前正在向各大使馆、领事馆和旅游办事处散发关于这《守则》宣传材料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不设防的城市, 不深刻, 不甚了了, 不甚美妙的光景, 不渗水的土地, 不渗透的, 不渗液挠性套管, 不慎, 不慎重的, 不生不灭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

1.Faut que je vérifie les horaires du consulat.

我得查一下开放时间

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

2.Parce qu’elle avait été notifiée dès sa naissance au consulat, la nationalité américaine de Lisa n’était pas remise en cause.

幸好之前丽莎出生时候,苏珊曾向当地申报,所以丽莎美国国籍并没有受到质疑。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

3.On peut aller au consulat du lundi au jeudi entre 9h et midi, puis entre 14h30 et 16h30.

一到四上午9点到中午12点,下午2点半到4点半开放。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

4.Mais, reprit l’agent, il faut qu’il se présente en personne aux bureaux du consulat afin d’établir son identité.

“不过,”侦探接着说,“办理签证手续,一定要亲自到领才行。”

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2015年1月合集

5.Un homme est mort après s'être immolé devant un consulat français au Maroc.

一名男子在法国驻摩洛哥外自焚身亡。机翻

「RFI简易法语听 2015年1月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2014年4月合集

6.Un témoin a expliqué qu'un millier de manifestants se sont réunis devant le consulat.

一名目击者说,一千名抗议者聚集在机翻

「CRI法语听 2014年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

7.Voilà. Je vous appelle du consulat général de France à Rio.

我现在是从里法国给你们打电话。

「Dix Pour Cent」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2018年9月合集

8.Washington a décidé de fermer temporairement le consulat américain à Bassorah, en Irak.

华盛顿决定暂时关闭美国驻伊拉克巴士拉机翻

「RFI简易法语听 2018年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

9.Le consulat dit être en contact avec les Français de Gaza.

- 表示正在与加沙法国人保持联系。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2018年9月合集

10.Le secrétaire d'État américain a annoncé la fermeture du consulat américain à Bassorah.

美国国务卿宣布关闭美国驻巴士拉机翻

「RFI简易法语听 2018年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2018年3月合集

11.Restons à Jérusalem, un employé du consulat de France est emprisonné depuis un mois.

让我们留在耶路撒冷,法国一名雇员已被监禁了一个月。机翻

「RFI简易法语听 2018年3月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2017年8月合集

12.MC Les États-Unis qui ordonnent la fermeture du consulat de Russie à San Francisco.

MC 美国下令关闭俄罗斯驻旧金山机翻

「RFI简易法语听 2017年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

13.Le consulat m'a demandé d'envoyer mes papiers avant la coupure d'électricité.

要求我在停电前把文件寄过来。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2018年10月合集

14.Il s'agit de la date de sa visite au consulat saoudien d'Istanbul en Turquie.

这是他访问土耳其伊斯坦布尔沙特日期。机翻

「RFI简易法语听 2018年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2018年10月合集

15.Ce consulat désormais va être fusionné avec l'Ambassade en Israël, qui se trouve à Jérusalem.

现在将与位于耶路撒冷驻以色列大使合并。机翻

「RFI简易法语听 2018年10月合集」评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

16.Ça, c'est le consulat du Canada, ici.

这里是加拿大机翻

「魁北克奶奶环游世界」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2018年10月合集

17.Et ce vendredi, les employés turcs du consulat saoudien d'Istanbul ont été entendus.

五,沙特驻伊斯坦布尔土耳其雇员发言被公开。机翻

「RFI简易法语听 2018年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2019年10月合集

18.Le reportage de Sami Boukhelifa devant le consulat d’Arabie saoudite à Neuilly, à côté de Paris.

Sami Boukhelifa从巴黎附近纳伊沙特报道。机翻

「RFI简易法语听 2019年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2016年1月合集

19.Le consulat de Mazar-i-Sharif...Selon les autorités locales, des hommes armés ont tenté de pénétrer l'intérieur du bâtiment...

马扎里沙里夫...据地方当局称,武装人员试图穿透建筑物内部。机翻

「RFI简易法语听 2016年1月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2018年10月合集

20.Dans ce consulat où Jamal Khashoggi a été vu pour la dernière fois.

在最后一次见到 Jamal Khashoggi 这个机翻

「RFI简易法语听 2018年10月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不食烟火, 不使用化学农药的, 不是, 不是……而是, 不是…的时候, 不是…而是, 不是…而是…, 不是…就是…, 不是话, 不是没有困难,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接