有奖纠错
| 划词

L'exemple en est donné avec la maison d'arrêt correctionnelle d'Impfondo, presque en voie d'achèvement.

例如,因普丰多轻罪拘留所即将建成。

评价该例句:好评差评指正

En matière pénale, il connaît des infractions, dites délits, qui sont punies de peines correctionnelles.

在刑事案件中,法院审理轻微罪行并判处适徒刑。

评价该例句:好评差评指正

Le Nouveau-Brunswick ne compte qu'une petite unité pour femmes qui emploie deux agentes correctionnelles autochtones.

新不伦瑞克仅有所很小的成年女性单元,在该单元内雇用两名女性土著狱警。

评价该例句:好评差评指正

La sanction en cas de non-respect de cette manière d'indexer peut aller jusqu'à une peine de prison correctionnelle.

如果不遵守这指数计算方式将受到惩罚,最高可判处年有期劳动教养。

评价该例句:好评差评指正

Elle avait été condamnée avec ses coïnculpés par la sixième chambre correctionnelle du tribunal de première instance de Tunis.

她与其他人被突尼斯第六初审惩法庭判刑。

评价该例句:好评差评指正

Très souvent, les coupables qui sont arrêtés prennent la fuite dans des circonstances douteuses ou parce que l'infrastructure correctionnelle est inadéquate.

在许多案件中,被捕者常常在可疑情况下逃走,或者是因为惩戒设施不适

评价该例句:好评差评指正

Des stages pour juges des cours de circuit, juges de correctionnelle et juges de paix commenceront dès que les postes seront pourvus.

最后确定巡回法庭法安法和法院法的任命,将立即为其举行培训班。

评价该例句:好评差评指正

Les composantes judiciaire, correctionnelle et électorale seraient définies après d'autres évaluations et consultations avec les parties prenantes, notamment l'OEA et la CARICOM.

在作出进步评估并同包括美洲国家组织和加共体在内的有关的利益相关者协商后,将界定司法、监狱和选举构成部分。

评价该例句:好评差评指正

En aucun cas l'extradition n'est accordée par le Gouvernement guinéen si le fait n'est pas puni par la loi guinéenne d'une peine criminelle ou correctionnelle.

在任何情况下,根据几内亚法律不受刑事罪或轻罪处罚的行为,几内亚政府不予引渡。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada continue d'appuyer la MANUA en secondant les efforts des conseillers en matière policière et correctionnelle, et nous espérons que d'autres pays lui emboîteront le pas.

加拿大将协助警察和教养顾问作出努力,以此继续支持联阿援助团,而且我们希望其他国家也这样做。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la Cour d'appel nationale pour les affaires pénales et correctionnelles fédérales a ordonné la réouverture de deux affaires dont l'examen avait été bloqué par des lois d'amnistie.

结果,联邦刑事和轻罪案件全国上诉法院命令重新审理被大赦法阻止的两个案件。

评价该例句:好评差评指正

Par comparaison avec les coûts des forces militaires et de police, des progrès considérables peuvent être obtenus dans les institutions judiciaires et correctionnelles avec un minimum de ressources.

与军事和警察费用相比,可用最少的资源来实现司法和惩戒机构的重大改进。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux statuent sur toutes les affaires correctionnelles et actions au civil, que ce soit entre personnes physiques ou entre personnes physiques et le Gouvernement de la Région.

上述法院审理所有刑事案件和民事纠纷,包括市民之间以及政府与市民之间的诉讼。

评价该例句:好评差评指正

L'administration pénitentiaire est en train de changer l'orientation de ses méthodes et de devenir davantage un système à visée correctionnelle mettant l'accent sur la rééducation et la réinsertion sociale.

监狱管理局正改变其工作重点并日益成为注重改造教育的感化服务中心。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de la formation et du perfectionnement serait dirigé par un responsable de la formation correctionnelle (P-4) qui travaillerait en collaboration avec huit officiers de la police civile.

培训和发展股将由惩戒问题培训主管(P-4)领导,他将同8名民警协调开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la Constitution haïtienne et le Code d'instruction criminelle (CIC) ont prévu des procédures simples et rapides de jugement en cas de commission d'une infraction de simple police ou correctionnelle.

最后,海地《宪法》和《刑事诉讼法》对般攻击警察或轻罪案件规定简化和快速审判程序。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social ci-après étaient représentées par des observateurs: Association internationale des affaires correctionnelles et pénitentiaires et Penal Reform International.

下列具有经济及社会理事会咨商地位的非政府组织派观察员出席会议:国际管教与监狱协会和刑法改革国际。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concernait les faits punis de peines correctionnelles par la loi de l'État requérant, la loi burkinabè exigeait que le maximum de la peine encourue soit d'au moins deux ans d'emprisonnement.

关于根据请求国法律可判处监禁的犯罪,布基纳法索法律规定最高刑罚至少为两年监禁。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial souligne l'importance de la multiplication des activités de maintien de la paix des Nations Unies dans le domaine de l'état de droit, en particulier dans les sphères judiciaire, juridique et correctionnelle.

特别委员会强调联合国维持和平行动在法领域日益增加的重要性,尤其是在司法、法律和狱政方面的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre d'affaires émanant tant de chambres ordinaires que de chambres correctionnelles sont en instance d'appel, avec notamment des appels interlocutoires concernant des affaires en cours d'examen par des tribunaux de première instance.

普通庭和特设庭判决的大批案件等待上诉,包括目前初审法院正在审理的案件对中间性裁定的上诉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pourpier, pourpoint, pourpre, pourpré, pourprée, pourquoi, Pourrat, pourri, pourridié, pourrir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2013年10月合集

Car le trésorier de cette campagne présidentielle, Eric Woerth, est lui renvoyé en correctionnelle.

因为这次总统竞选的财务主管埃克·沃尔特(Eric Woerth)被回监狱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

En tout cas, pas pour une audience correctionnelle.

至少,不是为了惩教听证会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年5月合集

En bref, en France, Nicolas Sarkozy de plus en plus proche d’un procès en correctionnelle dans l’affaire Bygmalion.

,在法国,尼古拉·萨科齐(Nicolas Sarkozy)越来越接近Bygmalion案的刑事审判。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年7月合集

À Marseille, un élu d’opposition Karim Zeribi, fondateur en 2001 du Parlement des banlieues, a été renvoyé en correctionnelle.

在马赛,反对派政治家卡姆·泽比(Karim Zeribi)于2001年创立了郊区议会,他被回监狱。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Tout ce qui vaut quelque chose chez vous par l’esprit, la congrégation le jette à la police correctionnelle ; et la bonne compagnie applaudit.

在你们这儿,凡是精神方面稍有价值的东西,圣会就上轻罪法庭,上流社会则鼓掌叫好。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Le parquet national financier a demandé le renvoi en correctionnelle d'anciens proches de Nicolas Sarkozy pour des faits qui s'étalent entre 2006 et 2009.

国家金融检察官办公室已要求尼古拉斯·萨科齐的前亲属移交给2006年至2009年期间发生的行为的惩戒者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年5月合集

ZK : Et puis, 100 000 euros d'amende a été requis en correctionnelle contre des producteurs de carottes qui ont utilisé 100 tonnes de pesticides interdits importés d'Espagne.

ZK:然后,在惩戒中使用了从西班牙进口的100吨禁用农药的胡萝卜生产商,要求处以10万欧元的罚款。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Pendant l'audience, le président interroge le prévenu (en correctionnelle) ou l'accusé (s'il s'agit d'une cour d'assises). On appelle à la barre les témoins à charge ou à décharge.

在聆讯期间,主席讯问被告(在惩教所)或被告(如属巡回法庭)。控方或辩方证人出庭作证。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

On me jette en prison fort légalement ; je parais en police correctionnelle, et l’on m’envoie avec toute justice et équité de la part des juges, tenir compagnie dans Poissy à MM. Fontan et Magallon.

我被完全合法地投入监狱;我在轻罪法庭受审,经法官们公平合理地判决,把我往普瓦西监狱和丰唐先生、马加隆先生作伴。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Je suis un garçon ou une femme Dans l'idée 2, il faut prévenir seulement de possible d'une peine correctionnelle acte de délinquance.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


poursuivi, poursuivre, Pourtalès, Pourtalet, pourtant, pourtour, pourvoi, pourvoir, pourvoirie, pourvoyeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接