1.Personne ne sait plus que je t'aime d'amour dur.
1.没有人懂得爱你爱的多辛苦。
2.Ta ville natale? Comment elle t'influence pour ta facon d'habiller?
2.你出生的城市如何影响你的着装?
3.Frédéric BARON rêvait d'un voyage autour du monde en 80 "Je t'aime".
3.弗雷德里克·巴隆梦想带着80种"爱你"周游世界。
4.Tu t'assoiras d'abord un peu loin de moi, comme ça, dans l'herbe.
4.你先得离远一点, 像, 草地上。
5.Tu t'assoiras d'abord un peu loin de moi, comme ?a, dans l'herbe.
5.狐狸回答道,“开始你就草丛中,得离稍微远些。
6.Avec ces conneries de poisson d'avril, s'il t'arrive un truc horrible, personne ne te croit.
6.铺天盖地的愚人节谎话里,当你碰到一件特别糟糕的事时,却没有人相信了。
7.Quand tu t'en vas d'ici ?
7.何时从里离开?
8.Soldat d'élite, tu t'entraînes avec rigueur.
8.英战士,你必须严格地自锻炼。
9.Des exonérations d'imp t foncier peuvent être accordés en vertu des dispositions du Code des Invertissements.
9.根据投资法的各项规定,也可免除地产税.
10.Mon cher Alphonse, je t'enverrai d'ici, pour cette vente, une procuration reguliere, en cas de contestations.
10.亲爱的阿尔丰斯,不日将奉寄正式委托书,以便你出售财物之时免遭异议。
11.Le principe qui déclare « attaque avant qu'on ne t'attaque » n'est pas une invention d'aujourd'hui.
11.受到进攻之前发起攻击的原则不算是新的发明。
12.Ne t'éloigne pas d'ici.
12.别远离此地。
13.Finalement, n'oublies pas d'apporter assez d'argent pour au moins une année. Par conséquent, ne t'inquiéte pas! Et bonne chance!
13.最后,不要忘记带够至少一年的钱MONEY哦!所以,不要担心!祝你好运!
14.J'ai été obligée de dire à mes parents que je t'avais donné le code d'accès de leur site Internet.
14.必须和父母说把他们网站的进入密码给过你。
15.Aussi, n'y a t il pas eu besoin d'un organisme spécifiquement chargé de coordonner la lutte antiterroriste.
15.因此打击恐怖主义方面,没有必要设立具体的协调机构。
16.La quantité totale attribuée à la Communauté européenne pour la première période d'engagement est de 19 621 381 509 t eq CO2.
16.欧洲共同体第一个承诺期的总配量19,621,381,509吨CO2当量。
17.Quel intérêt y a t-il à donner une chose d'une main et à la reprendre de l'autre?
17.一只手给予,另一只手索取有什么意义呢?
18.J'lui dis: "Toi t'as besoin d'amour ça s'voit. Allez viens là. Fais un bisous à tata."
18.“看得出来,你需要爱!来吧!到你姑奶奶里亲一口吧!”
19.L'état d'une cellule de coordonnées (i, j) à l'instant t est caractérisé par l'énergie stockée Et (i, j).
19.一块位于(i, j)标的电池表明能量已储存,表示Et(i, j) 。
20.T'as encore oublié d'acheter le magazine que je t'ai demandé et pourtant je t'ai préparé la liste des courses !
20.你又忘记要你买的杂志了,而已经给你写了购物清单了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Je t'ai dit d'arrêter ! - Je t'ai dit d'arrêter !
我过不要再这样了! - 我过要停止!
2.Le spectre va nous indiquer les longueurs d'onde que le t-shirt reflète vraiment.
光谱将我们T恤实际反射的波长。
3.Tu t'en moques, tu révoques tout en bloc, tu balaies tout d'un revers.
放弃自己 抛弃所学 反手扫落一切成就。
4.Mais ça ne t'a jamais empêché d'agir, d'aller où tu devais aller.
但从未因此停滞不前。
5.Nombre d 'entre elles auraient été ravies et honorées de t 'élever comme leur propre fils.
许多家庭不仅仅乐意这样做,而且把当作自己的儿子来抚养,他们会到荣幸和快乐。
6.On espère que cette histoire t'a plu et qu'elle t'a donné envie d'en découvrir plein d'autres.
希望喜欢这个故事,并希望它让想要探索更多其他故事。
7.Toujours quand t'as un cours d'histoire, hein ?
上历史课的时候总有这种受吗,嗯?
8.Pourquoi t'essayes pas d'enlever tes puces toi-même?
为什么不自己去除掉跳蚤呢?
9.Je t'avais envoyé chercher du jus d'orange.
我让去买橙汁了。
10.– Ne t'avise pas d'insulter ma mère, Potter !
“竟敢侮辱我妈妈,波特。”
11.Dis, Monet, ça t'agace pas, ce surnom d'Impressionniste ?
莫奈说啊,这个印象派的,不会觉得不爽吧?
12.Quoi tu veux quoi d'autres, t'es pas content ! !
那还想要什么呢,不高兴了是不是!
13.En fait, t'as pas d'idée, c'est ça ?
事实上,没有概念,是吧?
14.Je ne t'enseignerai plus rien à partir d'aujourd'hui.
我也不辅导了。
15.Donc le fait d'éprouver des émotions positives, ça te permet de mieux t'exprimer.
所以,受到积极情绪能使更好地进行表达。
16.Moi, si j'étais eux, je t'interdirais d'y aller.
如果我是他们,我不会让去的。
17.Bon, eh bien, d'accord. On s'appelle, alors ! Je t'embrasse.
嗯,好,那我们通电话吧!亲亲。
18.MILO, s'il te plaît, je t'en supplie d'ouvrir.
米洛,求求,打开。
19.Ne t'en fais pas, il y aura d'autres occasions.
不要紧啦,还有别的机会的嘛。
20.Ben moi, ça me ferait plaisir si t'es d'accord.
我,如果同意的话,我会很开心。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释