有奖纠错
| 划词

1.Personne ne sait plus que je t'aime d'amour dur.

1.没有人懂得爱你爱的多辛苦。

评价该例句:好评差评指正

2.Ta ville natale? Comment elle t'influence pour ta facon d'habiller?

2.你出生的城市如何影响你的着装?

评价该例句:好评差评指正

3.Frédéric BARON rêvait d'un voyage autour du monde en 80 "Je t'aime".

3.弗雷德里克·巴隆梦想带着80种"爱你"周游世界。

评价该例句:好评差评指正

4.Tu t'assoiras d'abord un peu loin de moi, comme ça, dans l'herbe.

4.你先得离远一点, 像草地上。

评价该例句:好评差评指正

5.Tu t'assoiras d'abord un peu loin de moi, comme ?a, dans l'herbe.

5.狐狸回答道,“开始你就草丛中,得离稍微远些。

评价该例句:好评差评指正

6.Avec ces conneries de poisson d'avril, s'il t'arrive un truc horrible, personne ne te croit.

6.铺天盖地的愚人节谎话里,当你碰到一件特别糟糕的事时,却没有人相信了。

评价该例句:好评差评指正

7.Quand tu t'en vas d'ici ?

7.何时从里离开?

评价该例句:好评差评指正

8.Soldat d'élite, tu t'entraînes avec rigueur.

8.英战士,你必须严格地自锻炼。

评价该例句:好评差评指正

9.Des exonérations d'imp t foncier peuvent être accordés en vertu des dispositions du Code des Invertissements.

9.根据投资法的各项规定,也可免除地产税.

评价该例句:好评差评指正

10.Mon cher Alphonse, je t'enverrai d'ici, pour cette vente, une procuration reguliere, en cas de contestations.

10.亲爱的阿尔丰斯,不日将奉寄正式委托书,以便你出售财物之时免遭异议。

评价该例句:好评差评指正

11.Le principe qui déclare « attaque avant qu'on ne t'attaque » n'est pas une invention d'aujourd'hui.

11.受到进攻之前发起攻击的原则不算是新的发明。

评价该例句:好评差评指正

12.Ne t'éloigne pas d'ici.

12.别远离此地。

评价该例句:好评差评指正

13.Finalement, n'oublies pas d'apporter assez d'argent pour au moins une année. Par conséquent, ne t'inquiéte pas! Et bonne chance!

13.最后,不要忘记带够至少一年的钱MONEY哦!所以,不要担心!祝你好运!

评价该例句:好评差评指正

14.J'ai été obligée de dire à mes parents que je t'avais donné le code d'accès de leur site Internet.

14.必须和父母说把他们网站的进入密码给过你。

评价该例句:好评差评指正

15.Aussi, n'y a t il pas eu besoin d'un organisme spécifiquement chargé de coordonner la lutte antiterroriste.

15.因此打击恐怖主义方面,没有必要设立具体的协调机构。

评价该例句:好评差评指正

16.La quantité totale attribuée à la Communauté européenne pour la première période d'engagement est de 19 621 381 509 t eq CO2.

16.欧洲共同体第一个承诺期的总配量19,621,381,509吨CO2当量。

评价该例句:好评差评指正

17.Quel intérêt y a t-il à donner une chose d'une main et à la reprendre de l'autre?

17.一只手给予,另一只手索取有什么意义呢?

评价该例句:好评差评指正

18.J'lui dis: "Toi t'as besoin d'amour ça s'voit. Allez viens là. Fais un bisous à tata."

18.“看得出来,你需要爱!来吧!到你姑奶奶里亲一口吧!”

评价该例句:好评差评指正

19.L'état d'une cellule de coordonnées (i, j) à l'instant t est caractérisé par l'énergie stockée Et (i, j).

19.一块位于(i, j)标的电池表明能量已储存,表示Et(i, j) 。

评价该例句:好评差评指正

20.T'as encore oublié d'acheter le magazine que je t'ai demandé et pourtant je t'ai préparé la liste des courses !

20.你又忘记要你买的杂志了,而已经给你写了购物清单了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆, 不可磨灭的印象, 不可抹的, 不可能, 不可能的, 不可能的使命, 不可能事件, 不可能性, 不可能有过失的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

1.Je t'ai dit d'arrêter ! - Je t'ai dit d'arrêter !

不要再这样了! - 我要停止!

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
科学生活

2.Le spectre va nous indiquer les longueurs d'onde que le t-shirt reflète vraiment.

光谱将我们T恤实际反射的波长。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

3.Tu t'en moques, tu révoques tout en bloc, tu balaies tout d'un revers.

放弃自己 抛弃所学 反手扫落一切成就。

「《摇滚莫扎特》音乐剧」评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

4.Mais ça ne t'a jamais empêché d'agir, d'aller où tu devais aller.

从未因此停滞不前。

「2020年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

5.Nombre d 'entre elles auraient été ravies et honorées de t 'élever comme leur propre fils.

许多家庭不仅仅乐意这样做,而且把当作自己的儿子来抚养,他们会到荣幸和快乐。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

6.On espère que cette histoire t'a plu et qu'elle t'a donné envie d'en découvrir plein d'autres.

希望喜欢这个故事,并希望它让想要探索更多其他故事。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

7.Toujours quand t'as un cours d'histoire, hein ?

上历史课的时候总有这种受吗,嗯?

「魁北克法语」评价该例句:好评差评指正
小熊蓬蓬 Pompon Ours

8.Pourquoi t'essayes pas d'enlever tes puces toi-même?

为什么不自己去除掉跳蚤呢?

「小熊蓬蓬 Pompon Ours」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

9.Je t'avais envoyé chercher du jus d'orange.

我让去买橙汁了。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

10.– Ne t'avise pas d'insulter ma mère, Potter !

竟敢侮辱我妈妈,波特。”

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

11.Dis, Monet, ça t'agace pas, ce surnom d'Impressionniste ?

莫奈说啊,这个印象派的不会觉得不爽吧?

「巴黎奥赛博物馆」评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

12.Quoi tu veux quoi d'autres, t'es pas content ! !

还想要什么呢,不高兴了是不是!

「圣诞那些事儿」评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

13.En fait, t'as pas d'idée, c'est ça ?

事实上,没有概念,是吧?

「爆笑短剧Le Réseau」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

14.Je ne t'enseignerai plus rien à partir d'aujourd'hui.

我也不辅导了。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

15.Donc le fait d'éprouver des émotions positives, ça te permet de mieux t'exprimer.

所以,受到积极情绪能使更好地进行表达。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

16.Moi, si j'étais eux, je t'interdirais d'y aller.

如果我是他们,我不会让去的。

「循序渐进法语听说中级」评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 好法语 1

17.Bon, eh bien, d'accord. On s'appelle, alors ! Je t'embrasse.

嗯,好,那我们通电话吧!亲亲

「Le nouveau Taxi 好法语 1」评价该例句:好评差评指正
法语电影预

18.MILO, s'il te plaît, je t'en supplie d'ouvrir.

米洛,求求,打开。

「法语电影预片」评价该例句:好评差评指正
地道法语短句

19.Ne t'en fais pas, il y aura d'autres occasions.

不要紧啦,还有别的机会的嘛。

「地道法语短句」评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

20.Ben moi, ça me ferait plaisir si t'es d'accord.

我,如果同意的话,我会很开心。

「爆笑短剧Le Réseau」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可译码的, 不可饮用的, 不可用的, 不可用性, 不可逾越, 不可逾越的, 不可逾越的鸿沟, 不可逾越的障碍, 不可原谅的, 不可原谅的错误,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接