有奖纠错
| 划词

1.La guerre déchire le pays.真人慢速

1.战争使国家

评价该例句:好评差评指正

2.Les dépêches déchirées et les lambeaux de lettres flottaient au vent.

2.破烂的信函和碎片风中凌乱。

评价该例句:好评差评指正

3.Le conflit qui déchire le Soudan est préoccupant.

3.苏丹持续的冲是令人关切的事项。

评价该例句:好评差评指正

4.Différents groupes continuent de se déchirer la capitale, Mogadishu.

4.索马里首都摩加迪沙仍然被各种占领

评价该例句:好评差评指正

5.En Afrique, tout particulièrement, le sida déchire le tissu social.

5.尤其是在非洲,艾滋病正瓦解社会结构。

评价该例句:好评差评指正

6.Un vieux père et des manches déchirées n'ont jamais déshonoré personne.

6.父亲年迈、袖口破旧,绝不丢人。

评价该例句:好评差评指正

7.Elles font l'historique des conflits qui déchirent ces deux pays.

7.这些研究报告并提供了关于各国冲的背景资料。

评价该例句:好评差评指正

8.Ces dernières années, le conflit qui déchire la Colombie s'est envenimé.

8.近几十年来,哥伦比亚国内的冲变得更加激烈。

评价该例句:好评差评指正

9.La population civile continue à souffrir du conflit prolongé qui déchire le Darfour.

9.达尔富尔的长期冲继续给平民带来苦难。

评价该例句:好评差评指正

10.13 Ils déchirèrent leurs vêtements, chacun rechargea son âne, et ils retournèrent à la ville.

10.13 他们就服,各人把驮子抬在驴上,回城去了。

评价该例句:好评差评指正

11.Le conflit armé qui déchire la Colombie inflige de graves épreuves à la population.

11.哥伦比亚的武装冲给人民带来了严重苦难。

评价该例句:好评差评指正

12.Déchirent le sein de leur mère!

12.他们母亲的胸膛!

评价该例句:好评差评指正

13.Un cri perçant déchira le silence.

13.〈转义〉一声尖叫划破了寂静。

评价该例句:好评差评指正

14.Chien hargneux a toujours oreilles déchirées.

14.恶狗的耳朵总是要被

评价该例句:好评差评指正

15.La guerre déchire le Soudan depuis des siècles.

15.几十年来,战争一直在苏丹进行着。

评价该例句:好评差评指正

16.Les bouleversements civils et politiques déchirent nombre de pays.

16.政治和国内动荡使许多国家分

评价该例句:好评差评指正

17.La Feuille de route vers la paix s'avère déchirée.

17.通往和平的行进图似乎彻底破产。

评价该例句:好评差评指正

18.Une société déchirée par un conflit doit guérir de ses blessures.

18.被冲的社会必须治愈。

评价该例句:好评差评指正

19.La crise affecte les familles et déchire le tissu même de la société.

19.这场危机不仅破坏家庭,而且正在社会结构。

评价该例句:好评差评指正

20.Cette maladie frappe les familles et déchire le tissu même de la société.

20.这个疾病给家庭造成极大破坏并使社会肌理四分五

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cathodoluminescence, cathodyne, catholicisme, catholicité, catholicon, catholique, catholiquement, catholyte, cathomycine, cathophorite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

1.Hagrid poussa une lamentation encore plus déchirante.

海格更加响亮地嚎哭起来。

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

2.Finalement, un très grand artiste, c’est quelqu’un qui déchire beaucoup.

最后,一位特别伟大艺术家,很多某人。

「电台访谈录」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.Au même moment, par exemple, l'affaire Dreyfus déchire la France.

与此同时,例如,德雷福斯事件震惊了法国。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

4.Il remarqua néanmoins qu’ils déchiraient des feuilles vierges destinées à l’impression.

但他随后看到,有人空白打印纸。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.Pendant ce temps là, 8 guerres de religion successives déchirent le royaume de France.

与此同时,连续8场宗教战争了法兰西王国。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

6.« Juste une dernière danse, ma Rose… » Rose était déchirée.

“就最后一支,我Rose”Rose很心碎

「加拿大传奇故事」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

7.L’ivresse qui finit ressemble à un rideau qui se déchire.

醉性过去就象拉开帷幕。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

8.Et il rit tant et si bien que la peau recouvrant ses côtes se déchira soudain.

它笑得太多,导致它肋骨上皮突了。

「加拿大传奇故事」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

9.Eh ! elle n’est déjà point si déchirée, que je crois !

“嘿!她已经不像我想象那样干巴巴啦!”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

10.L’impassible froideur de Julien redoubla le malheur d’orgueil qui déchirait l’âme de Mlle de La Mole.

德·拉莫尔小姐自尊受到伤害,深感不幸着她心灵,于连无动于衷冷淡更加剧了她不幸。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

11.M. de Rênal ne comprenait que trop ce que demandait Julien, et un pénible combat déchirait son âme.

德·莱纳先生太知道于连要什么了,一场痛苦斗争着他心。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

12.Dès 1949, le rideau de fer déchire le continent.

从 1949 年起,铁幕将欧洲大陆

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

13.Je vais pas déchirer ma robe. - Non, elle est belle.

我不会裙子。 -不,裙子真漂亮。

「C'est la Vie !」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

14.Let's go, tu profites et tu vas tout déchirer.

加油,享受它,你能做到

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

15.Le papier se déchira, et le soldat passa au travers.

现在纸已经锡兵也沉到了水底。

「安徒生童话精选」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

16.La terre gronde et se déchire en d'immenses crevasses.

大地轰隆隆,成巨大缝。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

17.Je raccommode ma robe, que j’ai déchirée hier, répondit Catherine.

“我补我长衫呢,昨天了。”卡特琳回答说。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

18.Donc, ça me parle énormément et on va tout déchirer.

这对我来说非常有意义,我们一定会全力以赴

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

19.Un craquement sourd déchira le silence.

一声刺耳咔咔声打破了这片宁静。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

20.Il pourrait vous déchirer en deux s'il tire trop fort.

如果他拉得太用力,会把你成两半。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cationique, cationite, cationotrope, cationotropie, catir, catissage, catisseur, cativi, catoblépas, catobolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接