有奖纠错
| 划词

Veiller au respect de l’ensemble des critères d’objectifs définis selon les directives de la filiale.

监控由品牌部指示制订的销售目标标准执行。

评价该例句:好评差评指正

Tu as défini une génération et changé le monde.

史蒂夫,你终结了代,并改变了世界。

评价该例句:好评差评指正

Des plans opérationnels sectoriels ont été définis.

还制定了各部门的行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons une doctrine nucléaire bien définie.

我们拥有严格界定的核理论。

评价该例句:好评差评指正

Les mots en caractères bleu-vert sont définis dans le lexique.

词典中用蓝绿色的字体给词汇下定义。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'avait pas d'avis très défini sur la question.

对于这问题, 她还没有十明确的意见。

评价该例句:好评差评指正

Le poème peut donc être défini comme un outil sans efficacité.

因此,诗被定义为无用之用的工具。

评价该例句:好评差评指正

Spécifications défini les paramètres d'appels, de lettres liées à négocier!

列明规格参数,来电、来函联系洽谈!

评价该例句:好评差评指正

Ils sont pratiqués selon des directives clairement définies.

实施体罚必须遵守明确界定的指导原则。

评价该例句:好评差评指正

La Caisse est un régime à prestations définies.

养恤基金是有资金来源和确定福利的计划。

评价该例句:好评差评指正

Les responsabilités doivent être clairement définies et hiérarchisées.

必须明确划权,建立相应的问责制度。

评价该例句:好评差评指正

Nos efforts doivent viser des objectifs clairement définis.

我们应努力的方向很明确。

评价该例句:好评差评指正

Négocier et conclure les affaires en respectant les marges définies par l’entreprise.

在尊重公司规定的利润的同,协商、缔结贸易。

评价该例句:好评差评指正

Des objectifs et des indicateurs spécifiques ont été définis.

为此设定了些具体目标和指标。

评价该例句:好评差评指正

Les produits et les services devraient être clairement définis.

应确切查明各种产品和服务。

评价该例句:好评差评指正

Le mandat du Conseil de sécurité est clairement défini.

对安全理事会的任务有明确的规定。

评价该例句:好评差评指正

La demande d'informations scientifiques devait être clairement définie.

对科学的需求本身需要得到明确的界定。

评价该例句:好评差评指正

La notion de protection diplomatique doit être correctement définie.

外交保护的概念必须正确定义。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes sont analysés, les mesures à prendre définies.

该委员会则讨论有关的问题,并安排采取适当的行动。

评价该例句:好评差评指正

Le Président pourrait confier des responsabilités clairement définies aux vice-présidents.

大会主席可向各副主席派明确叙明的责。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


employé, employer, employeur, emplumé, emplumer, empocher, empoignade, empoignant, empoigne, empoigner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Votre Patronus avait une forme bien définie ?

的守护神具有楚明确的形态?

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Il faut voir le coco au complet bien défini.

要从整体上观察它。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tous deux interagissent et se meuvent en suivant des règles bien définies.

它们相互之间会遵循一定的运动规侧。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Le système de valeur est globalement défini autour de l’âge de 10 ans.

价值体系在全球范围内被定义为10岁左右形成。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ce sont des univers, chaque numéro d'arrondissement évoque à tous parisiens quelques clichés bien défini.

它们是一边界,每区的编号都会让所有巴黎人想起一些各区

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

«ton parapluie» , c'est quelque chose de défini

的伞”这是确定的某物。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工报告

Les plafonds des dettes des gouvernements locaux ont été définis à l'avance selon la procédure requise.

按程序提前下达地方政府专项债券。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est important de formuler un objectif clair, défini et précis.

制定一、明确、具体的目标很重要。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Mais les zones où se développent les poils sont, en général, bien définies chez les êtres humains.

但是,在人类中,头发生长的区域通常是确定的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Alors, là on a défini, mais c'est pas toujours comme ça.

刚刚我们给出了定义,但并非总是如此。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Et c’est l’ordre de ces molécules qui définit cette fameuse information génétique.

正是这些分子的顺序决定了这著名的遗传信息。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

L'éco-anxiété n'est pas une maladie avec des symptômes définis.

生态焦虑不是一种有明确症状的疾病。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Notre-Dame de Paris n’est point, ce qu’on peut appeler un monument complet, défini, classé.

巴黎圣母院丝毫不能,称为一座完整的建筑,也无法确定它是属于什么类型。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Son fonctionnement et le rôle du président sont définis dans un texte appelé la Constitution.

宪法规定共和国的运行方式以及总统的职责。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

Quelles sont les clauses dans notre contrat qui définissent la manière de résoudre un conflit?

我们合同中争议解决条款怎样规定好呢?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Toutefois, le gouvernement allemand s'en tient à 3 valeurs définies sur le nuancier allemand RAL.

然而,德国政府坚持使用德国劳尔色卡上定义的3值。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Là, c'est maigrir en général. Mais on voit que ce n'est pas un sujet bien défini, d'accord ?

而是笼统的瘦身。我们看到,此时主语并不是很明确。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Une armée à l'objectif clairement défini : économiser les vies des poilus blancs.

一支有着明确目标的军队:拯救白人的生命。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Aux Etats-Unis, en mars 2019, l'administration américaine a par exemple défini les premières règles de mises sur le marché.

在美国,2019年3月,美国政府比如确定了市场的第一步规则。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Finalement, le vrai problème, c’est de savoir si l’on doit mettre ou non l’article défini.

最后,真正的难题是,我们要知道我们是否应该用定冠词。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


empoisser, empoissonnement, empoissonner, emporium, emporte, emporté, emportement, emporte-pièce, emporter, emposieu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接