有奖纠错
| 划词

1.Certains, d'origine naturelle, proviennent des éruptions volcaniques, des tempêtes de poussière, des feux de forêt et de prairie, du cycle de la végétation et des embruns marins.

1.有些是生的,产生于、沙尘暴、森林和灾、活植被和浪花

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hub, Hubble, hubei, Hubert, hublot, hübnérite, Huc, huche, hucher, huchet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

1.Les passagers étaient quelquefois couverts en grand par les embruns qu’ils recevaient philosophiquement.

翻腾的浪花有时象倾盆大雨把船上的旅客粗暴地冲洗一番,但旅客们却象哲学家似的逆来顺受,丝毫不动声色。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

2.Un pur délice, ces embruns qui me prennent le visage.

扑面而来真妙了。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

3.Une légère écume s’envolait au souffle d’un vent modéré, et quelques embruns m’arrivaient au visage.

经常把轻轻的泡沫吹到的脸上。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

4.Sous le phare, la Grande Plage est balayée par les embruns.

灯塔下,Grande Plage被浪花席卷机翻

「JT de France 2 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

5.Avec le vent et les embruns, ils peuvent être touchés plus fortement que d'autres personnes.

海浪的影响他们可能比其他人受到更严重的影响。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

6.Mais alors, comment virus sont l'atmosphère bien il est possible qu'il soit par des puits fines, comme les embruns.

但病毒在大气中的存在程度如何,很可能通过细小的水槽,例如海浪机翻

「Podcast Choses à Savoir Sciences」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

7.L’orage touchait à sa fin. Les larges gouttes de pluie faisaient place à de légers embruns qui s’éparpillaient au souffle du vent, et les gros nuages dégonflés se coupaient par bandes dans les hauteurs du ciel.

暴已经接近尾声了。大雨点子已经变成了雾一般的雨花,随飘散着,大块的云好象瘪了一般,裂成一团一团的云片在高空中飞翔。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

8.Les flots rebondissaient en écume éblouissante, la grève entière disparaissait sous cette rageuse inondation, et le massif semblait émerger de la mer elle-même, dont les embruns s’élevaient à une hauteur de plus de cent pieds.

波涛带着耀眼的泡沫奔腾,整个的海滩,消失在狂澜里,峭壁好象浮在浪花高这一百多英尺的海面上。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

9.Il bon 10 pour couper la ligne de départ au milieu des embruns.

「Franck Ferrand raconte...」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


huileur, huileux, huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接