有奖纠错
| 划词

1.Les exilés veulent bien retourner dans leur pays natal.

1.流亡者很想回到自己的故乡。

评价该例句:好评差评指正

2.Arrestation et détention du père du général exilé Baramoto, à l'ANR.

2.流亡的Baramoto将军的父亲被捕,关在国家情报局监狱。

评价该例句:好评差评指正

3.Ces allégations, notamment le chiffre ridicule de 90 000 enfants soldats, proviennent d'exilés et d'anciens insurgés.

3.这些指控,90 000儿童兵的荒谬数字,消息来源是流亡者和残余叛乱分子。

评价该例句:好评差评指正

4.Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.

4.巴勒斯坦人被放逐,流亡它乡。

评价该例句:好评差评指正

5.La Guinée, par exemple, supporte le fardeau des exilés sierra-léonais et libériens.

5.例如,几内亚就承担了接纳塞拉利昂和利比里亚流亡人士的负担。

评价该例句:好评差评指正

6.COMEDE, Comité médical pour les exilés, Paris (France); aide médicale, psychologique, sociale.

6.流亡者医疗委员,巴黎,法国;医疗、心和社援助。

评价该例句:好评差评指正

7.Il y aura des délégués des groupes d'opinion, des exilés et des "personnalités invitées".

7.参加者将有舆论团体的代表、流亡者和“受邀人士”。

评价该例句:好评差评指正

8.Il s'est exilé aux États-Unis et n'est pas rentré en Tchécoslovaquie après la guerre.

8.后流亡美国,战后没有返回捷克斯洛伐克。

评价该例句:好评差评指正

9.Selon cette source, M. Galindo, qui enquêtait sur le meurtre de l'Archevêque Gerardi, s'est exilé.

9.根据所得到的情况,调查谋杀大主教Gerardi 案件的Galindo先生已流亡海外

评价该例句:好评差评指正

10.Depuis un certain temps déjà, l'AIEA demande l'appui des États pour pouvoir s'entretenir avec des exilés iraquiens.

10.一段时间以来,原子能机构一直争取员国在访谈伊拉克侨民方面提供支助。

评价该例句:好评差评指正

11.Le retour de nombreux Congolais qui se sont exilés pendant les guerres civiles participe de cette évolution positive.

11.许多在内战期间出国的刚果人重返祖国就是这个积极趋势的一部分。

评价该例句:好评差评指正

12.Le Conseil a une expérience directe du fait que les informations provenant d'exilés ne sont absolument pas fiables.

12.有第一手经验,来自流亡者的信息是完全不可靠的。

评价该例句:好评差评指正

13.À la suite d'une victoire de ces derniers, de nombreuses familles guelfes sont exilées parmi lesquelles celle des Grimaldi.

13.由于吉柏兰人取得胜利,许多格尔夫家族,格里马尔迪人,进入流亡状态。

评价该例句:好评差评指正

14.Sam Bockarie s'est alors exilé au Libéria où il est resté proche du Président Charles Taylor.

14.后来萨姆·博卡里逃往利比里亚,在那里他与查尔斯·泰勒总统保持密切关系。

评价该例句:好评差评指正

15.Cette procédure exorbitante portant atteinte à son indépendance, il a finalement renoncé et s'est exilé aux États-Unis.

15.鉴于这一令人无法容忍的程序践踏了法官本身的独立性,他最终放弃了努力,前往美国过流亡生活。

评价该例句:好评差评指正

16.La quatrième est le règlement de la question foncière et la restitution des biens des exilés de retour.

16.第四个优先项目是解决土地问题和归还返乡流亡者的财物。

评价该例句:好评差评指正

17.La plupart des réfugiés restants sont exilés depuis longtemps, la majorité d'entre eux vivant dans des zones urbaines.

17.其余的大部分难民已流亡很长时间,大多数生活在城市地区。

评价该例句:好评差评指正

18.L'absence de progrès dans le retour des personnes déplacées et exilées, qui a été reconnue, est particulièrement inquiétante.

18.流离失所者和逃亡人民返回方面缺乏进展已经得到承认,特别令人不安。

评价该例句:好评差评指正

19.Durant les dernières semaines écoulées, elle a pu avoir des entretiens avec trois exilés à l'extérieur de l'Iraq.

19.最近几周,原子能机构在伊拉克境外访谈了3个伊拉克人。

评价该例句:好评差评指正

20.Dans l'intervalle, à Damas, Khaled Mashaal, le dirigeant exilé du Hamas, a appelé à de nouvelles attaques contre Israël.

20.同时,在大马士革,哈马斯流亡领袖哈立德·马沙尔呼吁重新对以色列发动进攻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


短浅, 短浅的目光, 短欠, 短枪, 短桥楼船, 短撬绳铁棒, 短缺, 短缺的, 短裙, 短髯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

1.Qishan est ramené à Pekin enchainé, puis exilé.

岐山被拴上链条带回北京,然后被流放

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Le destin des exilés semble évident : il faut prendre la Route de l'Est.

流亡者的命运似乎显而易见:他走上东方之路。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

3.Cette fois-ci, il est exilé très loin de la France, sur une petite île de l'Atlantique Sud.

一次,他被流放到远离法国的,一小岛上,位于南大西洋。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

4.Il ne se sentait plus exilé et seul puisque elle, qui s’adressait à lui, lui parlait à mi-voix d’Odette.

他现在已经不再有遭流放的孤独之感了,因为乐句在跟他说话,悄悄地谈到了奥黛特。

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

5.Ah ! c’était la guzla d’Haydée. Oui, la pauvre exilée s’amuse quelquefois à me jouer des airs de son pays.

“啊,么,我想您大概听到海黛的琴声了吧,远离故乡的可怜的人常常借玩弄她故乡的乐器来给我作消遣的。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年10月合

6.Narendra Modi conteste au Canada le droit d'accueillir des exilés sikhs.

纳伦德拉·莫迪挑战加拿大欢迎锡克教流亡者的权利。机翻

「Géopolitique franceinter 2023年10月合」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月合

7.Ce nouveau naufrage d'un navire transportant des exilés au large des côtes de la Libye.

艘新的沉船是一艘载有流亡者在利比亚海岸的船只。机翻

「RFI简易法语听力 2019年8月合」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合

8.Ce chiffre comprend les exilés, mais aussi les personnes déplacées à l'intérieur de leur pays.

数字包括流亡者但也包括国内流离失所者。机翻

「RFI简易法语听力 2022年5月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合

9.Ils sont une cinquantaine de mineurs exilés.

是大约五十名流亡的未成年人机翻

「JT de France 3 2023年8月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

10.Opposant à V.Poutine, exilé à Berlin depuis mars...

反对 V. Poutine,自 3 月起流亡柏林… 。机翻

「JT de France 2 2022年5月合」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

11.Le véritable coupable, Esterhazy, s'est exilé en Angleterre.

真正的罪魁祸首埃斯特哈齐流亡英国。机翻

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合

12.11 pays se sont engagés à accueillir une partie des exilés.

11 国家已承诺欢迎部分流亡者。机翻

「JT de France 2 2022年11月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

13.Retour sur le parcours hors norme du chanteur exilé aux Etats-Unis.

回顾流亡美国的歌手非凡的职业生涯。机翻

「JT de France 2 2022年8月合」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年12月合

14.Elle a compris le message et s'est exilée à Paris.

她理解了信息并流亡到巴黎。机翻

「Géopolitique franceinter 2024年12月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合

15.Dans " Nous, les Européens" , E.Gay retrouvera les Ukrainiens exilés en Pologne.

在“我,欧洲人”中,E.Gay 将找到流亡在波兰的乌克兰人。机翻

「JT de France 2 2023年2月合」评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

16.Un siècle plus tard, les Noirs languissent toujours dans les marges de la société américaine, des exilés dans leur propre terre.

100年后的今天,黑人仍然蜷缩在美国社会的角落里,并且意识到自己是故土家园中的流亡者

「经典演讲精选」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合

17.Une manifestation d'habitants de Marioupol exilés en France était organisée aujourd'hui à Paris, place de la Bastille.

流亡法国的马里乌波尔居民今天在巴黎,巴士底广场举行示威。机翻

「RFI简易法语听力 2022年10月合」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合

18.Les exilés toutes catégories confondues représentent désormais plus de 1 % de la population mondiale.

所有类别的流亡者现在占世界人口的 1% 以上。机翻

「RFI简易法语听力 2022年5月合」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合

19.Crise migratoire entre la Pologne et la Biélorussie. Des centaines d'exilés sont bloqués sur place.

PC:波兰和白俄罗斯之间的移民危机。数百名流亡者被困在里。机翻

「RFI简易法语听力 2021年11月合」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合

20.Ce journaliste exilé aux États-Unis n'a plus donné signe de vie depuis le 2 octobre.

流亡美国的记者自 10 月 2 日以来就没有任何生命迹象。机翻

「RFI简易法语听力 2018年10月合」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


短生植物, 短诗, 短诗集(拉丁文学中的), 短时记忆, 短时寄生虫感染, 短时间, 短时间<书>, 短时间罢工<俗>, 短时间的交谈<俗>, 短时阵挛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接