有奖纠错
| 划词

Le festival de gastronomie offre un grand choix de cuisines exotiques.

美食节提供了种繁多异国美食。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais m'exiler pour les coins du monde cachés dans leur beauté exotique.

我愿将自己放逐到异国角落。

评价该例句:好评差评指正

Les petits États insulaires en développement sont souvent exotiques et spectaculaires dans leur beauté.

小岛屿发展中国家美景有异国风味、令人叹为观止。

评价该例句:好评差评指正

Si j'aime faire du tourisme à l'étranger,c'est parce que les paysages exotiques sont très attirants.

人们之所以爱去国外旅游,是因为异国风景特别吸引人。

评价该例句:好评差评指正

Destruction de l'habitat et introduction d'espèces exotiques.

生境毁坏和外来物种引进。

评价该例句:好评差评指正

Table Louis XVI de Garnier en placage de bois exotique aux pieds gaines montés sur roulettes.

路易十六表卡尼尔单板外来木材英尺管上安装脚轮。

评价该例句:好评差评指正

La culture d'espèces maraîchères locales et exotiques est ainsi largement privilégiée.

因此,种植当地和外来蔬菜获得高度优先考虑。

评价该例句:好评差评指正

Des projets forestiers - aussi bien exotiques qu'autochtones - sont exécutés depuis de nombreuses années.

外来和本地树种林业项目已执了许多年。

评价该例句:好评差评指正

Un autre problème avait trait à la réalisation des objectifs concernant les essences exotiques ou autochtones.

另一个问题是以外来或本地物种达成目标。

评价该例句:好评差评指正

Les questions de justice politique et socioéconomique ne sont pas simplement des termes raffinés ou exotiques.

政治和社会经济公正问题不仅仅是奇怪和不寻常言辞。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit ici des cultures génétiquement modifiées, des stocks de produits chimiques et des espèces exotiques envahissantes.

报告中所述新出现挑战包括转基因作物、化学品积存和外来入侵物种。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne veut pas dire que celle-ci ne soit pas du tout impliquée dans le trafic d'oiseaux exotiques.

不过,这并不意味着有组织犯罪集团完全没有参与贩运外来鸟动。

评价该例句:好评差评指正

Les danses exotiques sont interdites à Trinité-et-Tobago par la réglementation des théâtres et des dancings, chap. 21:03

《剧院和舞厅法规》第21:03章禁止在特立尼达和多巴哥表演色情舞。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais, en France qui m'a attiré, et pas seulement sa beauté exotique, mais aussi l'histoire de ces énormes accumulation.

我想,法国吸引我,不仅仅是她美丽异国风情,同时还有这些丰厚历史积淀。

评价该例句:好评差评指正

La surexploitation des ressources naturelles, la pollution des écosystèmes et l'introduction d'espèces exotiques y contribuent aussi pour une part importante.

自然资源过度开发、生态系统受到污染以及外来物种出现也是促使生物多样性减少主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations normales de transport maritime peuvent aussi être à l'origine de l'introduction d'espèces exotiques envahissantes dans le milieu marin.

正常航运业务也可能把外来入侵物种带入海洋环境。

评价该例句:好评差评指正

À cette époque, un laboratoire des États-Unis spécialisé dans les maladies exotiques et situé à Plum Island travaillait sur ce virus.

当时设在李子岛美国异域疾病实验室正在用这一病毒进实验。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les principaux produits de créneau envisageables figurent les fruits et légumes exotiques ainsi que les articles artisanaux de divers groupes ethniques.

特殊市场候选产品包括热带水果和蔬菜以及民族产品。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport examine le catalogue des menaces qui pèsent sur les zones protégées, allant de la mauvaise gestion aux espèces exotiques envahissantes.

报告审查了正影响保护区威胁种,范围涉及从管理不善到外来物种入侵。

评价该例句:好评差评指正

Des caméras cachées ont révélé la présence de filles mineures servant de « danseuses exotiques » avec qui les clients pouvaient également avoir des relations sexuelles.

暗藏摄像机录下了未成年女孩作为“异国情调舞女”情况,这些女孩还被提供给顾客从事性动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kalmouk, Kalophrynus, kalopsie, Kalotermes, Kaloula, Kaloxylon, kalsilite, kaluszite, kamacite, kamala,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

La France est si immense qu'on considère encore des parties sauvages, inconnues, voire presque exotiques.

法国是如此巨,以至于我们仍然认为法国还有些地方是野生,未知,甚至几乎是异国情调

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Il est fasciné par les cargaisons exotiques.

他对异域商品感到痴迷。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est un peu exotique, hein pour eux !

对中国人来说,蜗牛是一种异域特色!

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Comment réagissent les Français face aux nouvelles saveurs exotiques ?

法国人如何应对新异国风味?

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

C'est moins exotique que les rennes du Père Noël.

圣诞老人驯鹿要常见一些。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Ils sont si exotiques et adorables.

它们是如此具有异国情调和可爱生物。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

On remarque aussi que la composition des menus devient plus " exotique" .

我们也注意到菜单构成变得更加有“异国情调”。

评价该例句:好评差评指正
德法文化

Seul le fameux umlaut, avec ses 2 petits points, confère aux voyelles une note un peu exotique.

只有著名 " umlaut " ,是两个小点,给元音增添了几分异国感。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Zoé Varier : Ah ! Mais je suis en train de comprendre... La pomme, c'était exotique ?

佐伊·瓦里埃:啊!但我想弄清楚… … 苹果是外来吗?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Une mousse coco, une petite brunoise, des fruits exotiques, et avec un caramel passion.

椰子慕斯、小块热带水果,再配上百香果焦糖。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est un style de musique, je dirais plutôt électro avec des influences exotiques.

种音乐风格,更多是带有异国情调电子音乐。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Cette espèce exotique est présente depuis 2004 dans la région Provence-Alpes-Côte d'Azur.

种异国物种自从2004年就在普罗旺斯-阿尔卑斯-蔚蓝海岸区出现。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les autres ingrédients riz japonais, gingembre, algues sont plus exotiques et plus difficiles à dénicher.

其他材料是,日本米饭,醋姜,紫菜,些具有异国风情东西很难买到。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par exemple, ils attirent de nombreux touristes grâce à leur climat et à leurs paysages exotiques.

如说,由于特殊气候和异域风景,使它们吸引了许多游客。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

C’est ça, issues de l’immigration ou de l’outre-mer effectivement, elles sont vraiment perçues comme des figures exotiques.

是正确,从移民或海外来看,他们确实被认为是异国人物。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B1

Une hôtesse vous attend pour vous faire déguster tous les fruits de saison et des fruits exotiques.

服务员等着您,让您品尝时令水果和国外水果。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Vous vous sentez plutôt à l'aise en compagnie de votre guide local qui vous montre l'environnement exotique.

您和您当地导游在一起感觉相当舒服,他向您展示了异国环境。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Sandrine est d'origine guadeloupéenne. Quand elle manque d'inspiration en cuisine, elle vient se fournir dans cette épicerie exotique.

桑德琳最初来自瓜德罗普岛。当她在厨房里缺乏灵感时,她就会来到家充满异国情调杂货店购买她用品。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Le lait de coco, la gelée et les fruits exotiques sont les bases des desserts qui sont souvent rafraîchissants.

椰奶、果冻、特产水果是些清凉解暑甜品主料。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

L’échelle toucha la terre, Julien parvint à la coucher dans la plate-bande de fleurs exotiques le long du mur.

梯子触到地面,于连设法让它顺卧在墙边种着奇花异草花坛里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kamiokite, kamlinite, kampala, kampérite, kampot, Kampuchéen, kampylite, kamtchdale, kamycine, kana,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接