有奖纠错
| 划词

1.A commencer par l'hérédité supposée de cette pathologie évolutive qui affecte le cerveau et la mémoire.

1.开始人们认为是遗传影响了大脑和记忆力。

评价该例句:好评差评指正

2.Le “matériel génétique” est à son tour défini comme “le matériel d'origine végétale, animale, microbienne ou autre, contenant des unités fonctionnelles de l'hérédité”.

2.反过来,公约又将“遗传材料”界定为“来自植、动、微生他来源任何含有遗传功能单位材料”。

评价该例句:好评差评指正

3.On sait aujourd'hui que ce n'est pas non plus l'hérédité qui "fabrique" un génie.

3.现在我们很清楚也不是遗传“创造”了天才。

评价该例句:好评差评指正

4.À la lumière des développements récents intervenus dans le domaine de la génétique, on sait maintenant que chaque cellule de chaque organisme vivant contient des « unités fonctionnelles de l'hérédité ».

4.人们从遗传领域最进展得知,每个活生体中每个细胞都含有“遗传功能单位。”

评价该例句:好评差评指正

5.Les ressources génétiques, en particulier, sont définies comme « le matériel génétique ayant une valeur effective ou potentielle », et le « matériel génétique » comme « le matériel d'origine végétale, animale, microbienne ou autre, contenant des unités fonctionnelles de l'hérédité ».

5.遗传资源则被界定为“具有实际潜在遗传材料”,遗传材料被界定为“来自植、动、微生他来源任何含有遗传功能单位材料。”

评价该例句:好评差评指正

6.Il est désormais possible d'identifier les personnes qui sont susceptibles de développer certaines affections dues à un gène unique en se fondant sur les lois de Mendel relatives à l'hérédité, ou en identifiant les caractéristiques phénotypiques qui permettent d'agir pour prévenir le déclenchement d'une maladie.

6.今后可以在一种明确孟德尔遗传律基础上,通过鉴别表型特征以预防疾病发作,来确定哪些人可能患单基因病。

评价该例句:好评差评指正

7.Le Traité prévoit un système multilatéral d'accès et de partage des avantages (art. 10 à 13) pour “tout matériel d'origine végétale, y compris le matériel de reproduction et de multiplication végétative, contenant des unités fonctionnelles de l'hérédité”, dont la liste figure dans l'annexe de la Convention.

7.该公约针对列于公约附件“来自植任何含有遗传功能单位材料,包括繁殖和植传播材料”方便取得和分享利益(第10-13条),制定了一个多边制度。

评价该例句:好评差评指正

8.À l'inverse, seuls de faibles échantillons de sédiments ou d'eau (dans le cas des micro-organismes) ou d'individus destinés à être analysés en laboratoire sont généralement nécessaires à la bioprospection, étant donné qu'elle s'intéresse aux unités fonctionnelles de l'hérédité contenues dans le réservoir que constitue l'organisme de l'individu prélevé.

8.相反,由于生勘探目标是由被捕捞个体构成资源库所含有遗传功能单位,因此通常仅需要少量沉积水(在微生勘探情形中)个体用于实验室分析。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


insurrection, insurrectionel, insurrectionnel, intact, intaille, intailler, intaller, intangibilité, intangible, intangibles,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Topito

1.Tous les deux bossaient tranquillement sur les question d’hérédité et de génétique.

他们两人都在研究遗传

「Topito」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

2.Est-ce qu'il peut y avoir une sorte d'hérédité dans toutes ces pathologies psychologiques ?

些心理疾病是否可能有某种遗传性机翻

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正
La nausée

3.Et qui donc commandera, messieurs, si ceux que leur hérédité, leur éducation, leur expérience ont rendus les plus aptes à l'exercice du pouvoir, s'en détournent par résignation ou par lassitude?

先生们,如果那些遗传教育和经验而最适合行使权力的人听天由命或厌倦而弃权力,谁会下令呢?机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

4.Cela remuait en lui tout un inconnu d’épouvante, le mal héréditaire, la longue hérédité de sôulerie, ne tolérant plus une goutte d’alcool sans tomber à la fureur homicide. Finirait-il donc en assassin ?

在他心里激起一种无名的恐惧,是他由来已久的酗酒的遗传病,只要喝上一滴烧酒,就要发人的程度。难道他最后要成为一个人凶手?

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

5.On a vu, c'est un psychopathe, donc au départ, il y a sans doute cette conjonction de deux éléments, un fond d'hérédité peut-être, c'est une théorie d'aujourd'hui, et puis un fond lié au caractère de ses parents.

我们已经看,他是个精神病患者,此起初很可能存在两个素的结合:一方面可能是遗传础,是当今的一种理论;另一方面则与父母的性格有关。机翻

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正
Avec Philosophie

6.Mais il faudrait presque parler d'hérédité, alors, plus que d'héritage.

「Avec Philosophie」评价该例句:好评差评指正
Avec Philosophie

7.Alors, pas d'hérédité, parce qu'évidemment, on est au 19e siècle.

「Avec Philosophie」评价该例句:好评差评指正
Avec Philosophie

8.Nous dire pourquoi ce texte vous semble si frappant, notamment à l'égard de cette thématique de l'héritage et de l'hérédité.

「Avec Philosophie」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

9.En 1947, la 7e édition du « Cecil Text book of  Medicine» évoque l'influence de l'hérédité comme facteur pouvant affecter le poids.

机翻

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Avec Philosophie

10.Qu'est-ce qu'il y a de particulier dans ces cinq livres, relativement à cette thématique de l'hérédité et de l'héritage selon vous ?

「Avec Philosophie」评价该例句:好评差评指正
Avec Philosophie

11.Mais est-ce qu'on pourrait justement écarter le soupçon d'eugénisme et d'hérédité en parlant plutôt même d'une sorte d'incorporation à travers la société ?

「Avec Philosophie」评价该例句:好评差评指正
Avec Philosophie

12.Et puis, cette notion sera évidemment avant Mendel la porte ouverte à tous les délires racistes, etc. Mais effectivement, Nietzsche parle lui-même d'hérédité, mais Nietzsche parle dans certains textes de prédisposition.

「Avec Philosophie」评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

13.Car si, comme Zola, nous déclarions qu'ils sont ainsi à cause de l'hérédité, à cause de l'action du milieu, de la société, à cause d'un déterminisme organique ou psychologique, les gens seraient rassurés.

「Le Précepteur」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


intégrant, intégrateur, intégration, intégrationniste, intégré, intègre, intégrée, intègrement, intégrer, intégriflore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接