Il importe donc de suivre l'évolution des modes de consommation habituels des héroïnomanes.
吸毒者感染艾滋病毒及其他病毒问题,下文再详加讨论。
Les estimations concernant l'ensemble de la population d'héroïnomanes dans ces pays varient sensiblement, certaines données indiquant des taux de prévalence extrêmement élevés parmi les personnes du sexe masculin.
这些国家滥用海洛因的人口总数到底有多少,各种估计出入很大,有些数字表明在男性流行程度极高。 1996年印度的一项调查估计,吸毒上瘾的人约有50万到60万,滥用药物的人口大约300万。
Il est impératif que d'autres sources de revenus soient trouvées dans la zones touchée si l'on veut éviter que la population locale revienne à la culture du pavot, sachant que le Pakistan compte le plus grand nombre d'héroïnomanes du monde.
考虑到巴基斯坦有世界上为数最多的海洛因成瘾者,当务之急是要找到受灾地区的替代入来源防止当地居民重新种植罂粟。
Toutefois, des services spécialisés ont été mis sur pied au sein de la Direction de la santé de la Région Est, qui est confrontée à des problèmes importants de consommation d'héroïne; ces services sont en plein développement, afin de répondre aux besoins des héroïnomanes.
但是,东部卫生委员会由于面临较为严重的滥用海洛因问题,设置了一些专门服务项目,这些服务目前正在得到扩展,满足滥用海洛因的人员的需求。
Plusieurs stages de formation portant sur la sensibilisation au problème des drogues et la prévention de l'abus des drogues ont été organisés, un centre d'accueil de jour a été établi pour les héroïnomanes afghans à Peshawar et un programme local de traitement, de réadaptation et de prévention a été lancé dans un camp de réfugiés afghans près de cette ville.
为了举办几次提高药物认识和预防药物滥用方面的培训班,在白沙瓦为阿富汗海洛因服用成瘾者建立了一个日间护理活动心,并在白沙瓦附近的一个阿富汗难民营发起了一个基于社区的治疗、康复和预防方案。
L'administration par injection semble progresser parmi les héroïnomanes, ce qui fait naître des inquiétudes quant au risque de propagation de l'abus d'héroïne et de la pratique de l'injection qui y est associé; ces problèmes font actuellement l'objet d'une étude menée par l'Office contre la drogue et le crime sur l'ampleur et la nature de l'abus d'héroïne dans les villes sud-africaines.
洛因滥用者当的注射现象有所增加,并且已经引起人们对于海洛因滥用和与之相关的注射行为可能蔓延的忧虑,毒品和犯罪问题办事处对于南非城市地区海洛因滥用范围和性质的研究正在调查这些问题。
Deux nouveaux sous-projets ont été lancés à Peshawar, intitulés, respectivement : “community-based drug treatment, rehabilitation and prevention programme in New Akora refugee camp” (Traitement des toxicomanies, réadaptation et prévention à base communautaire dans le camp de réfugiés de New Akora) et “Day-care drop-in centre for Afghan street heroin addicts” (Centre de jour "portes ouvertes" pour les héroïnomanes de la rue en Afghanistan).
在白沙瓦开始了两个新的次级项目,题目分别为“新阿拉难民营基于社区的药物治疗、康复和预防方案”和“阿富汗街头吸食海洛因者日间护理活动心”。
Dans ce contexte, deux nouvelles études intitulées “Community Drug Profile No. 3: A Comparative study of Afghan street heroin addicts in Peshawar and Quetta” (Étude comparée des héroïnomanes afghans de la rue à Peshawar et à Quetta), et “Community Drug Profile No. 4: An assessment of problem drug use in rural Afghanistan - the Greater Azro Initiative target area” (Évaluation de l'usage des drogues dans les zones rurales de l'Afghanistan) ont été publiées.
在这方面,发表了两项新的单独的研究报告,题为“社区毒品问题概况第三期:关于白沙瓦和奎达的阿富汗街头吸食海洛因者的比较研究”,和“社区毒品问题概况第四期:对大阿兹罗倡议目标区——阿富汗农村吸毒问题的评估”。
Le premier rapport de la cellule interministérielle contenait une série d'autres propositions visant à lutter contre la toxicomanie, notamment l'instauration d'un ensemble de mesures relatives au traitement des héroïnomanes, l'accroissement des possibilités de réinsertion offertes aux héroïnomanes ayant réussi à se stabiliser, l'introduction d'une série de mesures d'éducation et de sensibilisation fondées sur les stratégies de prévention existantes et destinées à les renforcer et la mise en place d'un programme d'amélioration de l'habitat pour aider les collectivités locales à résoudre les problèmes liés notamment à l'environnement dans les ensembles et les immeubles très délabrés, où les problèmes de toxicomanie sont particulièrement graves.
第一份报告载有有关处理毒品问题的一系列其他建议,包括:采取一系列措施对滥用海洛因人员进行治疗,扩大状况已经稳定的滥用海洛因人员可利用的康复机会,采取一系列教育/宣传措施,补充和加强现行预防战略,及制定一项住房改造方案,协助地方主管机构处理滥用毒品问题极为严重的破败失修的住房和公寓楼的环境问题和相关的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。