有奖纠错
| 划词

Tout le monde convient que Kyoto est imparfait.

各方随后一致认定《京都议定书》并非十全十美。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons de considérer le TNP comme un traité profondément imparfait et discriminatoire.

我们继续认为《扩散条约》是一个有严重缺陷的歧视性的条约。

评价该例句:好评差评指正

Elle reste toutefois un cadre limité et imparfait.

但该决议仍然是一个有限的框架。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est une institution imparfaite, qui a ses limites.

联合国这个机构并非美无瑕,它也受到一些限制。

评价该例句:好评差评指正

Et de ce fait, leur conservation est imparfaite, injustifiée et immorale.

因此,保留核弹头是错误、没有道道德的。

评价该例句:好评差评指正

Les instruments juridiques internationaux qui condamnent le mercenariat sont imparfaits et incomplets.

目前存在对雇佣军活负面定性的国际法律文书,但全面。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois il y a encore de l'espoir dans ce monde imparfait.

然而,在这个的世界里,仍然存在希望。

评价该例句:好评差评指正

L'innovation entraîne une concurrence imparfaite et se traduit par une rentabilité élevée.

创新导致并的竞争,并因而获得高利润。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, le projet dont nous sommes saisis, bien qu'amendé, demeure toujours imparfait.

但令人遗憾的是,我们面前这份草案尽管经过订正,仍然存在严重缺陷。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies est une institution imparfaite, mais elle n'a pas de pendant.

联合国是一个美的机构,但是没有别的机构可以替代它。

评价该例句:好评差评指正

D'où le risque qu'une compréhension imparfaite des normes réduise la qualité de l'information financière.

由于适用会计准则时进行重大判断,因此未解准则将产生较低质量的财务信息。

评价该例句:好评差评指正

L'imparfait est utilisé pour une description, parler d'une habitude. L'action est inachevée

成过去时被用来做描写,被用来讲述一个习惯或者一个未成的作。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que les débutants aient la difficulté de distinguer le passé composé et le passé imparfait.

我深信初学法语的人很难区分复合过去时成过去时的用法。

评价该例句:好评差评指正

Le diagnostic demeure imprécis et imparfait.

诊断仍就是大概其的。

评价该例句:好评差评指正

Toute solution qui convient pour un aspect tend à être imparfaite du point de vue de l'autre.

适合于一个方面的解决办法往往从另一个方面的角度来看是的。

评价该例句:好评差评指正

Il vaut mieux avoir un Conseil de sécurité imparfait que de ne pas en avoir du tout.

一个的安会还是比没有安会好。

评价该例句:好评差评指正

En fait, si les listes électorales risquent d'être imparfaites, il est recommandé d'organiser des élections sans liste électorale.

实际上,当名册有可能存在缺陷时,往往建议在没有选民名册的情况下进行投票。

评价该例句:好评差评指正

Ceux dont la législation est imparfaite, voire inexistante, doivent faire le maximum pour améliorer la situation.

法律或没有这方面法律的国家应该作出一切努力加以改进。

评价该例句:好评差评指正

Par nature, les compromis politiques ne sont jamais parfaits, mais nous vivons dans un monde imparfait.

政治妥协以其性质从来都是十全十美的,但我们生活在一个并非美的世界中。

评价该例句:好评差评指正

Nous insistons sur le fait que la structure actuelle de l'économie mondiale est par nature imparfaite.

我们坚持认为,全球经济目前的结构存在固有的缺陷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超出, 超出(预料), 超出”的意思, 超出部分, 超出常人的, 超出常人的身材, 超出范围, 超出可能的范围, 超出某人能力, 超出能及的范围,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语音篇

Eh oui ! Parce que là, ça va être l'imparfait.

,如果那样读得话,就变未完过去了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

On peut utiliser ça dans l'imparfait.

我们可以将进行用在未完过去中。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Remplacez le mot [a] par " avait" forme conjuguée du verbe " avoir" à l'imparfait.

将发音[a]单词用“avait”代替,也就是动词“avoir”变位后未完过去

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il y a des verbes au présent, mais aussi un petit peu à l'imparfait.

有现在动词,同也有一些未完动词。

评价该例句:好评差评指正
法语小

C'est étrange, ils se ressemblent ces verbes à l'imparfait.

奇怪啊,这些动词未完过去都长得差不多。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

On n'avait dit pas d'imparfait entre nous, tu te souviens ?

“我们说过彼此之间不许用过去说话,你还记得吧?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc il s’agit de l’imparfait du subjonctif et du plus-que-parfait du subjonctif.

这两个态就是虚拟式未完与虚拟式愈过去

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Après le SI, on met un imparfait ou un plus-que-parfait, ou même un présent des fois.

si后面要加未完过去或者愈过去,有候还能加现在

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Si je passe cette phrase au passé, par exemple à l'imparfait.

如果我把这句话放到过去,比如用未完过去

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais notre monde est encore très imparfait, il existe de la haine, des préjugés et des guerres.

但我们世界仍有很大缺陷,存在着仇恨、偏见和战争。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tu vois qu'il y a de l'imparfait, que il y a du vocabulaire un peu plus soutenu.

你可以看出歌词里有未完过去,而且词汇很特别。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Oui, l'imparfait, c'est un temps du passé.

,未完过去是过去一个态。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Mais quand il s'agit du verbe à l'imparfait, je prononce «tions » , nous inventions.

但是当涉及到动词未完过去式,我读“tions”,nous inventions。

评价该例句:好评差评指正
法语小

Et tout ça à l'imparfait. Nous avons changé de temps.

所有这些动词都使用了未完过去,我们态发生了改变。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On a besoin d’avoir des évaluations standardisées, même si elles sont imparfaites.

我们需要有标准化评估,即使它们并不完美。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

D'abord, retire cet imparfait, le mariage n'est que remporté !

“首先,请收回‘原本’这个词,婚礼只是延期而已!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On va prendre le radical du futur et les terminaisons de l'imparfait.

我们要采用将来词根和未完过去词尾。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc je n'ai pas parlé notamment du subjonctif imparfait et plus-que-parfait.

所以,我没有谈到一些态,特别是虚拟式未完过去和虚拟式愈过去

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il faut utiliser l’imparfait parce qu’il est mort, malheureusement il y a quelques jours.

应该要用未完过去,因为不幸是,几天前他去世了。

评价该例句:好评差评指正
法语小

Explorons la base verbale des verbes à l'imparfait.

我们来研究一下未完过去态里动词不定式词根吧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超淡型香烟, 超弹性, 超导, 超导存储器, 超导的, 超导电磁发电机, 超导电体, 超导电性, 超导率, 超导态,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接