有奖纠错
| 划词

Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité œcuménique.

这种方法将智力和情感置于普世精神光芒照耀下。

评价该例句:好评差评指正

Son brillant intellect, son énergie et son dynamisme nous manqueront.

我们将怀念他横溢才华、充沛精力和过人领导才能。

评价该例句:好评差评指正

Le corps de 191 représentants permanents constitue un riche réservoir d'expérience et d'intellect.

常驻代表队伍就是一个经验和智慧丰富宝库。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons pris conscience de la nécessité de mettre à l'épreuve et de stimuler l'intellect de nos citoyens.

我们认识到激励和刺激公民智力必要性。

评价该例句:好评差评指正

Mais si nos gestes résonnent dans l'univers, ils nous procurent aussi une connaissance physique et spirituelle unique du monde que les mots ou l'intellect ne sauraient appréhender.

我们这个世界里举手投足,这些动作还使我们对世界有一个感性和理性认识,这是语言和智力无法达

评价该例句:好评差评指正

Les activités des établissements pédagogiques de la Légion, qui allient l'intellect à l'émotion, s'inspirent de la devise suivante : « Ici, l'étude vise à élever l'esprit et le cœur ».

好社教学设施是以兼顾理性和感性发展“心脑并用”学习方式为指引

评价该例句:好评差评指正

Il est temps d'examiner si cette tâche peut être mieux réalisée par la manifestation des résultats obtenus par l'exercice de l'intellect créatif et de l'imagination créative de la diaspora.

战胜这一挑战最好办法是通过非裔发挥其创造性智慧和创造性想象力以展示成就,这已无须再辩。

评价该例句:好评差评指正

Le cerveau ne commence pas forcément à décliner avec l'age. Une étude menée sur les chauffeurs de taxi londoniens indique même que l'on peut améliorer les performances de son intellect.

大脑功能并一定是随年龄增长而衰退。一项关于伦敦出租车司机研究表明我们甚能够提高我们智力水平。

评价该例句:好评差评指正

En glorifiant les armes, on envoie aussi aux enfants un triste message, à savoir que les solutions non violentes sont inapplicables et illusoires, et que le pouvoir n'est pas affaire de compétences ou d'intellect, mais tient à la capacité d'intimider les autres ou de leur faire du mal.

美化枪械也向儿童发出错误信息:非暴力解决方法是行通和现实,人力量于其技能或智慧,而于恐吓或伤害他人。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation est l'instance évidente pour procéder à un dialogue constructif, ouvert, respectueux et productif entre les diverses nations et cultures - un dialogue fondé sur la tolérance, la compréhension mutuelle et le respect de la diversité, un dialogue qui cultive l'intellect, encourage la compréhension des diverses cultures et civilisations et qui renforce l'amitié entre les peuples.

本组织是同国家和文化之间进行积极、公开、相互尊重和富有成果对话适当讲坛,这一对话将基于宽容、相互理解和尊重多样性;它将开启我们智力,鼓励同文化和文明之间理解,巩固各国人民之间谊。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胆固醇制抗原, 胆管, 胆管癌, 胆管胆囊吻合术, 胆管胆囊炎, 胆管扩张, 胆管钳, 胆管切开术, 胆管细胞癌, 胆管小肠吻合术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Lorsque nous pensons à l'intelligence, nous pensons souvent à l'intellect basé sur la connaissance.

当我们谈到时,我们常常想到基于知识

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Je dois incarner le ridicule insupportable de la présomption, de l'orgueil, de l'intellect.

- 我必须体现出无法忍受自以为是、骄傲和理谬。

评价该例句:好评差评指正
无穷传统手工业

L'artiste, c'est la noblesse de l'intellect.

艺术家是知识分子高贵。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Si vous aviez été à l'école, vous n'auriez pas abordé les gens comme ça, vous auriez peut-être un petit plus d'intellect.

如果你在学校,你就不会像那样接近别人,你可能会有更多

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胆怯的, 胆怯的(人), 胆怯的<俗>, 胆怯的行为, 胆怯地, 胆怯而, 胆怯而残忍的人, 胆青素, 胆热, 胆三烯酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接