有奖纠错
| 划词

Cela ne fera que renforcer l'interactivité de nos débats.

这只会提高和加强我们讨论质。

评价该例句:好评差评指正

La nature et le style de cette séance ont prouvé qu'ils favorisaient l'interactivité.

我想本次会议质和风格以其交明了它价值。

评价该例句:好评差评指正

Leur interactivité peut encore faire l'objet de progrès.

当然,这种讨论参与是能够改进

评价该例句:好评差评指正

Afin de promouvoir l'interactivité de la table ronde, le Président dirigera les débats de manière proactive.

为促进这次圆桌会议动,主席将积极主动地对讨论加以引导。

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur Meyer pensait que de tels débats pouvaient offrir des possibilités d'interactivité.

迈耶大使相信,按照这样式进行讨论将可能创造机会。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent contribuer à un débat plus technique et favoriser une plus grande interactivité, souhaitée par beaucoup.

通过通报审议情况,它们还可以有助人们进行更健全辩论,进行更大动,而这是许多人希望做到

评价该例句:好评差评指正

En fait, l'un des objectifs principaux des séances publiques est d'assurer la transparence et l'interactivité.

确,公开会议主要目是提供透明度和交

评价该例句:好评差评指正

L'interactivité avec le public a également augmenté, ce qui permet de disposer d'informations en retour précieuses.

同受众动也有所增加,提供了宝贵反馈。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, c'est un indicateur du niveau de technicité et d'interactivité du commerce électronique dans les pays.

这一指标提供了不同国家电子经营复杂程度和动水平数据资料。

评价该例句:好评差评指正

Les possibilités offertes en matière d'interactivité et d'échange de données sont un atout majeur de ces nouvelles technologies.

这些新技术一大优点是它们能够具备交质和从事信息交换。

评价该例句:好评差评指正

Des relations de responsabilité, de transparence et d'interactivité sont ainsi encouragées entre le pouvoir judiciaire, le législatif et l'exécutif.

这种情况促进了司法、立法和行政部门之间问责制,透明度和作出回应关系。

评价该例句:好评差评指正

Il souhaite encourager un dialogue et un certain degré d'interactivité et de fluidité dans les travaux de l'organe subsidiaire.

他鼓励在附属机构各种程序内进行对话,并保持一定程度和流动

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de l'Égypte a insisté sur la volonté d'interactivité et de partenariat évoquée par le représentant du Royaume-Uni.

埃及代强调愿意参加联合王国代所提到动和伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

On devrait favoriser l'interactivité, de façon que les membres du Comité examinent des propositions au lieu de faire des déclarations officielles.

应该采用一种更加对话式进程,使委员会成员可以讨论建议,而不是提出正式声明。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation pense que le meilleur usage doit être fait des modalités ou procédures envisageables, en vue d'une meilleure interactivité des réunions.

我国代团认为,应当尽可能利用可能程序办法来加强我们会议动程度。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne son site Web (www.uncitral.org), les mesures envisagées visent en particulier à améliorer l'interactivité et à renforcer encore le multilinguisme.

贸易法委员会网站(www.uncitral.org),预计采取措施尤其是旨在改善和进一步加强多种语言使用。

评价该例句:好评差评指正

L'un des moyens possibles d'y parvenir consisterait à imprimer une plus grande interactivité à nos débats et à procéder à des échanges de vues.

使我们讨论更具有以及意见交换,也许是一个可能实现这一目标式。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que l'Assemblée générale doit être moins un lieu où chacun prononce ses discours et davantage une instance de délibérations caractérisée par l'interactivité.

我们认为,大会不应仅是一个发讲话机构,它更多地应是一个交议事论坛。

评价该例句:好评差评指正

Cela est dû à l'interactivité qu'autorise sa présentation sous forme électronique ainsi qu'à l'élimination des questions qui n'avaient pas permis d'obtenir des réponses utiles.

这是因为基计算机格式提供了,另外还删除了调查中未能引出有用信息问题。

评价该例句:好评差评指正

Selon plusieurs participants, les réunions selon la formule Arria ont montré leur utilité en ce qu'elles permettent d'élargir l'interactivité du Conseil avec la société civile.

几位与会者说,“阿里亚办法”会议已证明是更多听取民间社会意见建议并扩大与其联络一个有益式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安全调节器, 安全停堆, 安全通行证, 安全投资, 安全投资证券, 安全脱险, 安全网, 安全系数, 安全线, 安全信号,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20233月合集

La prochaine étape, ce sera l'interactivité.

- 下一步将是交

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 201412月合集

Le Conseil des Affaires d'Etat, le gouvernement central chinois, a demandé aux départements gouvernementaux d'augmenter l'interactivité et l'efficacité de leurs sites Internet.

中国中央政府国务院已要求政府部门提高网站的和效率。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Et puis, on va pouvoir interroger ce qu'on voit grâce à l'interactivité et que… qui dit interactif, dit personnel, c'est-à-dire que chacun va le faire à sa manière.

然后,由于交们将能够质疑们所看到的… … 谁说交,说个人,也就是说每个人都会以自己的方式来做。

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|新闻学法语(B1-B2)

Ça leur permet d'avoir une meilleure interactivité sur la plateforme.

评价该例句:好评差评指正
ABC B2 200 EXCERCICES

Ne peut-on pas craindre néanmoins une concurrence entre le livre imprimé et le livre numérique ? Les applications, celles des Martine(éd. Casterman) ou de Cendrillon (éd. Gallimard)se présentent souvent comme le prolongement, agrémenté d'interactivité, du livre papier...

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安然无恙, 安然无恙的, 安如磐石, 安如泰山, 安茹人, 安山玻璃, 安山碱玄岩, 安山拉长岩, 安山岩, 安设,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接