有奖纠错
| 划词

1.Verser dans un moule rond ou carré beurré, lisser la surface.

1.搅拌好后放入圆的或的模具中,把面团表面打磨光滑

评价该例句:好评差评指正

2.Ensuite, on poli la surface de l’ongle avec un polissoir pour les lisser et les faire briller.

2.然后,用抛光器抛光甲让它们发亮,但当心不要太用力以免弄伤甲。第三个步骤:用锉刀修圆甲,从外到内,以免把甲弄碎。

评价该例句:好评差评指正

3.Combinés, ces deux effets contradictoires lissent l'évolution du taux d'échauffement en fonction de l'angle d'incidence.

3.这两种相反效应的结合导致以攻角来均衡加热率变化。

评价该例句:好评差评指正

4.Elles lissent la consommation et encouragent l'épargne en vue d'investissements futurs, tels que l'éducation ou la création de petites entreprises.

4.它们鼓励节俭以备未来投资,包括投资于教育和建立小企业。

评价该例句:好评差评指正

5.Enfin, il faut retenir une période statistique de référence de six ans afin de lisser les fluctuations du revenu des États Membres.

5.不丹代表团支持维持六年统计基期,以减轻会员国收入波动所造成的影响。

评价该例句:好评差评指正

6.Les experts ont souligné qu'il incomberait aux responsables nationaux de prendre l'initiative politique de lisser le processus et d'en assurer l'application la plus efficace possible.

6.专家出,有关国家的官员有责任采取政治主动行动,使由化进程更加顺畅,并确保其以尽可能最有效的施。

评价该例句:好评差评指正

7.De multiples tentatives ont été faites par ailleurs pour lisser les fluctuations cycliques des cours mondiaux des matières premières, ou du moins pour en réduire l'impact.

7.同时,长期以来也曾试图减少商品价格的周期性变动,或至少减少其影响。

评价该例句:好评差评指正

8.Conseils d’utilisation : A l’aide du compte-gouttes, appliquer maximum 4 gouttes sur le visage et étaler sur l’ensemble du visage et du cou, en lissant vers l’extérieur.

8.使用滴管,滴4滴在脸上,涂抹在整个面部和颈部,从里向外.

评价该例句:好评差评指正

9.Les virements d'espèces sont efficaces pour lisser la consommation des bénéficiaires en temps de crise et assurer la continuité de l'investissement dans le secteur de la santé.

9.在危机期间,现金转移善于理顺受援者的消费,并确保继续对保健投资。

评价该例句:好评差评指正

10.Une actualisation annuelle permettrait de lisser les effets des augmentations brutales de quotes-parts d'un barème à l'autre et n'entraînerait pas une révision de la méthode d'établissement du barème chaque année.

10.每年新计算可以消除两个比额表之间分摊比率大幅上升的情况,而且不需要每年修订比额表编制法。

评价该例句:好评差评指正

11.Cette formule lissait quelque peu les résultats, mais certains membres ont craint qu'elle n'ait pour conséquence un déplacement de la charge financière et que le choix de la méthode ne soit arbitraire.

11.委员会出,这种办法略微减小了计算结果的起伏波动,但一些成员对因而产生的负担转移表示关切,或者认为法的选择带有任意性。

评价该例句:好评差评指正

12.La capacité des stocks de lisser les variations de l'offre et de la demande a été amoindrie pendant la phase haussière, car les stocks ont diminué face à une demande en augmentation continue.

12.库存减缓供应和需求变化的能力在繁荣期受到阻碍,原因是库存因需求不断增加而减少。

评价该例句:好评差评指正

13.L'établissement de fonds de stabilisation des cours des produits primaires et de régulation des recettes fiscales serait un moyen de lisser les variations des recettes publiques, notamment celles qui découlent de l'exportation de produits primaires.

13.设立商品和财政稳定基金可以帮助修匀财政收入,例如以出口初级产品为基础的财政收入。

评价该例句:好评差评指正

14.Des situations de ce genre mettent en lumière la nécessité d'élaborer des stratégies de gestion durable des forêts dans une perspective à long terme, de façon que les effets négatifs de la conjoncture puissent être lissés.

14.这种情况说明,需要从长期的角度制定可持续森林管理战略,以便把市场短期变化的负面影响降到最低限度

评价该例句:好评差评指正

15.D'autres membres ont jugé qu'une période de référence plus longue convenait mieux, dans la mesure où cela favoriserait un plus grand degré de stabilité et de prévisibilité du barème, en lissant les fluctuations excessives entre les années.

15.另一些成员赞成采用较长基期,理由是可以通过摊平各年之间的过度波动,加强比额表的稳定性和可预见性。

评价该例句:好评差评指正

16.La réglementation des mouvements de capitaux pourrait ménager une marge de manœuvre à une politique monétaire anticyclique qui chercherait à lisser la courbe des ratios d'endettement et des dépenses de service de la dette, et qui améliorerait ainsi le profil de l'endettement extérieur.

16.资本账户管制可能有助于为平抑债务比率的反周期性货币政策提供空间,也有助于改进外部债务内容。

评价该例句:好评差评指正

17.Elle est également en faveur de l'utilisation d'une période de référence de six ans pour l'établissement du barème des quotes-parts dans la mesure où cela contribuerait à lisser l'impact des fluctuations à court terme du RNB et à assurer la stabilité du barème.

17.赞比亚赞同会费分摊比额表以六年为基期,因为这有助于消除国民总收入短期浮动的影响,促进比额稳定。

评价该例句:好评差评指正

18.Mais l'Administration pense pouvoir compenser les surcoûts correspondants en relogeant sur le site les fonctions hébergées dans la bibliothèque, en maîtrisant mieux les dépenses d'installation, et en lissant dans le temps le retour des services dans le siège rénové, sans attendre la fin complète de la rénovation.

18.不过,行政当局估计,它可以通过下列做法来弥补搬迁费用的增加:将图书馆功能迁至施工大楼内,更好地管理安置费,工作人员不必等待翻新完成可分阶段逐步返回翻修后的总部。

评价该例句:好评差评指正

19.Ils se rendaient compte que diverses questions techniques devraient être réglées, mais considéraient que cette proposition était applicable, qu'elle aiderait à lisser les effets des augmentations brutales de quotes-parts d'un barème à l'autre et qu'elle n'entraînerait pas une révision de la méthode d'établissement du barème chaque année.

19.这些成员承认有各种技术问题需要解决,但认为这一法是可行的,可以有助于消除比额表之间分摊比率大幅上升的情况,而且不需要每年修订比额表编制法。

评价该例句:好评差评指正

20.Le Comité a noté que, si la méthode de l'Atlas de la Banque mondiale permettait jusqu'à un certain point de lisser les fluctuations des taux de change, elle ne permettait pas de résoudre des problèmes tels que ceux auxquels se heurtaient les pays dont le taux de change était fixé pour un grand nombre d'années.

20.委员会注意到,虽然图表集法在某种程度上缓和了汇率的波动,但有一些问题并没有解决,诸如多年使用固定汇率的国家的情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传诵, 传颂, 传统, 传统白烩小牛肉, 传统道德, 传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着), 传统观念,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

1.Les larmes aux yeux, Mrs Weasley lissa inutilement ses couvertures.

韦斯莱夫人不必要地抚摸他的床单,眼睛里噙着泪花。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

2.Ce n'est rien, répondit précipitamment Harry en se lissant les cheveux pour cacher la cicatrice.

“没什么。”哈利迅速地说,一面用头发盖住那块疤。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Food Story

3.Un peu de farine pour lisser, de l'huile d'olive, pour éviter que la pâte sèche.

加入少许面粉将其抹平加入橄榄油以防止面团变干。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine

4.Je vais venir lisser tout ça.

我要把它们刮平

「YouCook Cuisine 房」评价该例句:好评差评指正
Food Story

5.La congélation permet de lisser dans le temps la fabrication.

冷冻可以让你在一段时间内平稳生产。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
米其林主

6.Il faut remuer délicatement, bien remuer et lisser l'appareil.

必须轻轻搅拌,搅拌均使面团光滑

「米其林主房」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

7.Ah, voilà Pénélope ! dit Percy en lissant ses cheveux, les joues légèrement rosés.

“啊,佩内洛了!”珀西说,一面抹平头发,一面脸又红了起

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

8.Elle recommande aussi de bouger après le repas, pour lisser sa courbe de glycémie.

建议餐后活动,以平滑血糖曲线。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

9.Ça permet de lisser la production, comme on dit dans le jargon. Je suis un pro.

它使得我们能够顺利的生产,正如我们的行话所说。我是一个专业人员。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

10.Investir de petites sommes sur une certaine période vous permet de lisser les variations des marchés.

在一段时间内进行额投资,您可以避免市场波动的影响。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

11.Ron se lissa les cheveux du plat de la main pour les recoiffer. Il paraissait inquiet.

罗恩抚平头发,露出心事重重的神情。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

12.Ah ! fort bien, fit avec un souverain mépris Eugénie, tout en lissant ses gants l’un sur l’autre.

“这可是可观的数目!”欧热妮极其蔑视地说,玩弄着的手套。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

13.Ensuite, elle partage d'autres conseils qui permettent de lisser sa courbe de glycémie.

接着,分享了其他一些有助于平稳血糖曲线的建议。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

14.Toutes ces zones, on voit qu'elles sont arrondies, un peu lissées, polies.

我们看到所有这些区域都是圆的,有点光滑抛光的。机翻

「JT de France 2 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

15.La grosse dame, qui était occupée à lisser les plis de sa robe de satin rose, lui lança un regard sévère.

胖夫人抹平那件粉红色缎子衣服上的褶皱,用严厉的目光看着他。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

16.Ca va être lissé dans le temps.

- 它会随着时间的推移变得平滑机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

17.En lissant sur toute l'année, on peut dire entre 800 et 1000 euros par mois.

- 全年平滑,我们可以说每月 800 到 1000 欧元。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

18.« Il faut lisser le temps scolaire » , estime une experte.

一位专家表示:“我们需要平衡上学时间。”机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

19.La cire est réutilisable après l'avoir lissée avec la main.

用手抚平蜡后可重复使用。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

20.A quoi doit-on ce retour en grâce de cette figure soit persécutée, soit ignorée, soit complètement lissée ?

我们应该感谢这个被迫害、被忽视或完全被抚平的人物的恩典吗?机翻

「Les Chemins de la philosophie」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传檄, 传销, 传胸波动感, 传续, 传讯, 传讯出庭作证, 传讯某人, 传讯某人出庭, 传言, 传扬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接