有奖纠错
| 划词

1.L’appartement que j’ai habité est dont de louage.

1.我所住公寓是

评价该例句:好评差评指正

2.Les statistiques précitées pourraient indiquer un problème au niveau des contrats de louage de services.

2.上述统计表明,在使用特别服务协定方面存在着潜在问题。

评价该例句:好评差评指正

3.Le code civil énonce les règles relatives au contrat de louage des biens d'habitation.

3.居住用房屋有关合同属管理一般民法规则管辖范围。

评价该例句:好评差评指正

4.En outre, la prestation des titulaires de contrats de louage de services n'était pas toujours évaluée.

4.委员会注意到,开发计划署并非总是对特别服务协定进行业绩评价。

评价该例句:好评差评指正

5.L'une des réclamations à l'étude porte sur l'interruption d'un contrat de louage passé avec une partie koweïtienne.

5.所审查一件索赔涉及与一个科威特当事方订立中断约。

评价该例句:好评差评指正

6.Dans cette perspective, il convient de réexaminer la nature et les caractéristiques des contrats de louage de services.

6.为此,应重新审查目厅个人服务合同性质和特征。

评价该例句:好评差评指正

7.Outre les engagements pour une durée limitée, l'UNOPS administre également les contrats de louage de services du FNUAP.

7.除了限期任命人员外,目厅还管理人口基金特别服务协议人员。

评价该例句:好评差评指正

8.Dans certains cas, les prestations des titulaires de contrat de louage de services ne sont pas toujours évaluées.

8.在一些组织中,并完成了对按特别服务协定订约雇用顾问进行成绩考评。

评价该例句:好评差评指正

9.Le FNUAP se réfère à cette directive du PNUD pour traiter tous les contrats de louage de services.

9.人口基金参照开发署这一准则,处理所有特别服务协定。

评价该例句:好评差评指正

10.Cette tâche est confiée actuellement à un consultant recruté sur la base d'un contrat de louage de services.

10.目前一名特别事务协定顾问行使该职能。

评价该例句:好评差评指正

11.Celle-ci devra s'attacher en priorité à formuler le mandat des nouveaux membres et un contrat de louage de services.

11.拟定这些委员职权范围和服务合同必须是真相与和解委员会一个优先事

评价该例句:好评差评指正

12.Il a également créé un comité local des marchés et un comité d'examen des contrats de louage de services.

12.同时还设立一个地方合同委员会和一个特别服务协定审查委员会。

评价该例句:好评差评指正

13.Sur ces 44 postes, 42 intéresseraient des fonctions continues actuellement confiées à des vacataires sous contrats de louage de services.

13.拟增本国员额中,拟议有42个员额履行持续性职能,目前,这些职能由个别承包商按照特别服务协定实施。

评价该例句:好评差评指正

14.Il ne s'applique pas aux non-fonctionnaires et autres catégories de personnel engagé au titre de contrats de louage de services.

14.它不包括咨询人等非工作人员和其他种类雇员以及服务合同人员。

评价该例句:好评差评指正

15.Un nouveau module Atlas permet de suivre la situation en matière de contrats de louage de services, notamment de courte durée.

15.阿特拉斯系统正在研发一个新模块,用来追踪服务合同和短期服务协定情况。

评价该例句:好评差评指正

16.En outre, les états de présence des titulaires de contrats de louage de services n'étaient pas toujours annexés à ce formulaire.

16.此外,在提出特别服务协定付款证明书时,没有附上出勤记录。

评价该例句:好评差评指正

17.Le contrat de louage de services ou le document font référence au Règlement et les experts doivent s'engager à s'y conformer.

17.特别服务协定或其他文件中将提到本条例内容,专家必须确认他们将遵守本条例。

评价该例句:好评差评指正

18.Le même principe s'applique aux personnes engagées en vertu d'un contrat de louage de services (utilisé par certains fonds et programmes).

18.对根据(一些基金和方案采用)服务合同聘用个人,规定同样适用。

评价该例句:好评差评指正

19.Depuis des années, le Secrétariat utilise systématiquement la disposition relative aux contrats de louage de services ou de vacation à mauvais escient.

19.多年来,秘书处一直滥用特别服务供应和订约协定。

评价该例句:好评差评指正

20.On pouvait également constater des lacunes dans la gestion des contrats de prestation de services et des contrats de louage de services.

20.其他审计结果包括,在服务合同和特别服务协定管理方面存在着弱点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超过, 超过<书>, 超过的重量, 超过竞争者, 超过滤, 超过某人, 超过某数量, 超过期限, 超过限度, 超过一辆车子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

LAmour aux temps du choléra

1.Il trouva un encombrement de voitures de louage et d'automobiles dans les rues adjacentes, et une foule de curieux devant la maison.

他在附近的街道上发现了一群租来的汽车和汽车,房子前有一群好奇的人。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

2.Les passagers devaient attendre six heures du matin que vînt la flotille des chaloupes de louage chargées de les conduire jusqu'à la destination finale.

乘客们不得不等到早上六点,租来的船队才会来把他们送到最终目的地。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
法利夫人 Madame Bovary

3.Enfin, au fond de la Place, parut un grand landau de louage, traîné par deux chevaux maigres, que fouettait à tour de bras un cocher en chapeau blanc.

到底,在广场的尽头,出现了一辆租来的双篷四轮大马车拉车的是两匹瘦马,一帽的车夫正在挥舞马鞭。

「法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

4.Parfois, le médecin lui-même prenait l'initiative d'aller à pied, si la distance le lui permettait, ou montait dans une voiture de louage, afin d'éviter des rumeurs malveillantes ou prématurées.

有时,如果距离允许,医生自己会主动步行前往,或者坐上租来的汽车以避免恶意或过早的谣言。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

5.C'était une galerie d'arcades face à une placette où stationnaient les voitures de louage et les charrettes de marchandises tirées par des ânes, et où le commerce populaire devenait plus dense et plus mouvementé.

这是一拱廊画廊,向广场,那里停着租来马车和驴子拉的货物车,民间贸易变得更加密集和多事。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

6.Il franchissait les plus longues distances avec une incroyable célérité, sans après, dans une voiture de louage.

「Franck Ferrand raconte...」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超基因, 超级, 超级存储器, 超级大国, 超级的, 超级火箭, 超级空中堡垒, 超级批发商, 超级市场, 超级市场、机场内的小推车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接