有奖纠错
| 划词

1.Il est inutile de louvoyer pour lui faire comprendre votre opposition.

1.应当直截了当的让他知道您持反对意见。

评价该例句:好评差评指正

2.Le Cap-Vert n'est pas de ceux qui se louvoient dans une position d'ensemble tant qu'elle nous est profitable.

2.佛得角并不是只要对自己有立场的国家

评价该例句:好评差评指正

3.Pour réussir, les approches suivies en matière de valorisation des ressources humaines doivent louvoyer habilement dans ces courants contraires et trouver un équilibre entre les besoins locaux et les réalités mondiales.

3.功的人力资源开发方针必须经得起这些多方面潮流的考验并且必须能够平衡地方需求和全球实情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


并列句, 并列连词, 并列连接, 并列连接词, 并列连接的, 并列连接短语, 并流, 并拢, 并路设备, 并排,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

颗简单心 Un cœur simple

1.Dès qu'elles avaient dépassé les balises, elles commençaient à louvoyer.

它们过浮标,开始前进

「颗简单心 Un cœur simple」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

2.Luo Ji remarqua que toutes les serveuses qui louvoyaient entre les tables possédaient la même apparence angélique.

罗辑还发现,餐厅中在席间袅袅穿行其他服务员也都是这种天仙般形象。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

3.On n’était plus qu’à un demi-mille de la côte, et il avait fallu louvoyer pour gagner contre le vent.

他们离岸不过半英里,必须着海风调向前进。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

4.Pour choisir un heureux élu, en revanche, il louvoie, repousse, change d'avis.

,为了选个幸,他转向拒绝、改变主意。机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

5.Il louvoie, il joue la montre.

铲球他为时间而战。机翻

「法语词汇渐进(完美级)」评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

6.Pedro Sanchez doit louvoyer, et composer notamment avec les indépendantistes, pour faire passer ses réformes et se maintenir au pouvoir.

佩德罗·桑切斯必须采取策略 尤其是与独立派妥协,才能通过他改革, 并继续掌权。机翻

「D'un monde à l'autre」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

7.Bientôt notre goëlette fut battue par les vagues de l’Atlantique ; elle dut louvoyer contre le vent du nord et n’atteignit pas sans peine les Feroë.

会儿,我们船就受到大西洋海浪冲击了;它逆着北风,困难地到了费罗群岛。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

8.Le vent soufflait de la partie du sud-ouest, en belle brise, et le Bonadventure dut louvoyer en quittant le port Ballon, afin de gagner le promontoire du Reptile.

阵微风从西南吹来,乘风破浪号着风,离开气对港,向爬虫角驶去。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

9.Très-bon vent, répondit le marin ; mais pour entrer dans le golfe, il faudra louvoyer, et j’aimerais assez y voir clair dans ces parages que je ne connais pas !

“风倒是好风,”水手说,“但是我们定要逆风行船才能进港但愿我能够顺利地通过这带生疏。”

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


并置, 并置柱, 并重, 并坐, 併足直跳(两腿并紧), , 病案, 病案讨论, 病包儿, 病变,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接