有奖纠错
| 划词

1.Il a une mobilité de caractère .

1.性格多变

评价该例句:好评差评指正

2.Enfin il lui vient une stratégie offensive basée sur la mobilité.

2.最后他想出了建立在基础上进攻战略

评价该例句:好评差评指正

3.La mobilité d'un regard témoigne sa ferme détermination .

3.他眼神表明了他坚强信念。

评价该例句:好评差评指正

4.L'Aquarium est entièrement accessible aux personnes à mobilité réduite.

4.水族馆全面面向残疾人开放。

评价该例句:好评差评指正

5.Néanmoins, elles jouissent d'une plus grande mobilité professionnelle.

5.然而,当地民妇女拥有更大工作流性。

评价该例句:好评差评指正

6.Leur manque de perspectives économiques entravent également leur mobilité.

6.她们因经济抉择有限而受到影响。

评价该例句:好评差评指正

7.Assurément, cette politique n'encourageait pas la mobilité entre organisations.

7.这种策实际上是不鼓励织之间

评价该例句:好评差评指正

8.L'Organisation a donné de la mobilité une définition large.

8.织对规定了广泛定义。

评价该例句:好评差评指正

9.La migration en zone urbaine s'accompagne souvent de mobilité sociale.

9.社会流性一般伴随着人口向城市徙而来。

评价该例句:好评差评指正

10.Il a magnifesté une grande capacité de mobilité et de pratique pendant son travail.

10.在工作期间表现出极强应变能力与手能力。

评价该例句:好评差评指正

11.Il existe une très grande mobilité des populations dans l'espace CEDEAO.

11.在西非经共体地区内各国人口之间有很大

评价该例句:好评差评指正

12.Selon eux, cet accord avait eu pour objet d'encourager la mobilité.

12.他们把这种协议视为旨在促进安排

评价该例句:好评差评指正

13.Les vols de véhicules ont encore limité la mobilité de leurs agents.

13.援助车辆被窃进一步限制了人道主义工作人员

评价该例句:好评差评指正

14.L'éducation ouvre les portes et facilite la mobilité sociale et économique.

14.教育打开了大门,而且促进社会和经济

评价该例句:好评差评指正

15.La capacité de lancement a fait montre d'une extraordinaire mobilité géographique.

15.发射能力已显示了巨大地域

评价该例句:好评差评指正

16.L'éducation ouvre des portes et facilite la mobilité sociale et économique.

16.教育打开了大门,而且促进社会和经济流性。

评价该例句:好评差评指正

17.Ils découragent la mobilité entre les départements du Secrétariat et les missions.

17.它妨碍了联合国各部门与外勤部门之间

评价该例句:好评差评指正

18.Le programme Erasmus s'adresse également aux enseignants intéressés par la mobilité.

18.伊拉斯谟计划也支持教师

评价该例句:好评差评指正

19.C'est ainsi que les engagements de courte durée empêchent la mobilité.

19.事实上,短期合同阻碍工作人员流

评价该例句:好评差评指正

20.Les hommes jouissent donc d'une plus grande mobilité que les femmes.

20.因此,男子比妇女享有更大性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


裁剪剪刀, 裁剪一件大衣, 裁剪衣服, 裁决, 裁决权, 裁决推事, 裁军, 裁军会议, 裁判, 裁判(权),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.Mais la quantité et la diversité des voyageurs montre une mobilité extrême, intense, internationale.

但旅客的数量和多样性显示出极端、强烈的国际流动性

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

2.Bouger plus Pour ce point, tout dépend de notre mobilité et de notre santé.

多动。这一点都取决于我们的运动能力和健康状况。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

3.Mais il n’avait pas le temps de souffler, d’autres tableaux passaient, avec une mobilité extraordinaire.

然而,他还没有来得及喘口气,其他的景象出现在眼昏天黑地

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

4.Après son terme, le bail mobilité ne peut pas être renouvelé.

结束后,移动租赁不能更新。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

5.Leurs yeux pour s’éviter avaient pris une mobilité surprenante et des ruses d’ennemis qui redoutent de se croiser.

为了回避开,他们的眼睛带着一种令人吃惊的变幻不定和一种不愿相对视的狡诈敌意。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

6.Les programmes de « Mobilités » se développent très rapidement au niveau de l'Europe.

这一“运动性”的动立刻风靡欧洲。

「Alter Ego 3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

7.Non que ce fût mobilité d’âme ; mais, des espérances coupées d’accablement, c’était sa situation.

这并不是内心变化无,而是沮丧的心情把希望打断了,这就是她的处境。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

8.Avec la mobilité naturelle à l’esprit humain, d’un excès on se jeta dans un autre.

人类的本性便是这样反复无易从一个极端落入另一个极端。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

9.J.: Il reproche au zonage d’interdire les commerces dans les zones résidentielles qui pourtant favoriseraient la mobilité.

他指责城市划区禁止在居民区开设商铺,然而在居民区开设商铺可以促进居民的

「Réussir le DALF C1-C2」评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

10.Car la principale injustice de notre pays demeure le déterminisme familial, la trop faible mobilité sociale.

因为我们国家的主要不公平仍然是家庭决定论,社会流动性太低。

「法国总统新年祝词集锦」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

11.Une personne à mobilité réduite ne peut pas aller courir par exemple donc bouger plus est relatif.

比如,行动不便的人无法跑步,因此多动是相对的。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.Les performances des différents chars dépendent de nombreux critères : protection, puissance de feu, mobilité.

不同坦克的性能取决于许多标准:防护、火力、机动性

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

13.Un contexte particulier qui pourrait favoriser la mobilité nationale.

一个可以促进国家流动性的特殊背景。机翻

「TV5每周精选(视频版)2020年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

14.Cela passe notamment par la mobilité et l'accès aux transports.

这尤其涉及流动性和交通便利性。机翻

「JT de France 2 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

15.Favoriser la transition, moins d'usage de la voiture, plus de mobilité douce.

- 促进过渡,少用汽车,更柔软的机动性机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

16.À Bruxelles, il y a quand même une certaine offre de mobilité qui est proposée.

在布鲁塞尔,仍有一定的流动性提议。机翻

「TV5每周精选(视频版)2022年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

17.C'est pour ça qu'ici, on travaille la mobilité des lances et des porte-lances.

这就是为什么在这里,我们正在研究长矛和长矛持有人的机动性机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

18.Car l'un des engagements du candidat Macron était de relancer la mobilité sociale en France.

因为候选人麦克龙的承诺之一是恢复法国的社会流动性机翻

「RFI简易法语听力 2021年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

19.Les assureurs nous demandent d'aller très vite puisqu'il faut assurer la mobilité des gens.

- 保险公司要求我们迅速采取行动,因为我们必须确保人们的流动性机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
历史人文

20.Au XIVe siècle, des progrès techniques permettent " la révolution du costume court" , plus confortable, permettant plus de mobilité.

14世纪,技术进步让“短套装革命”成为现实,服饰变得更加舒适,更加

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


采掘的, 采掘工业, 采掘机, 采掘者, 采矿, 采矿场, 采矿工业, 采矿专利范围, 采砾场, 采砾坑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接