有奖纠错
| 划词

1.Il pourra par ailleurs préciser par voie d’ordonnance les modalités d’exécution du présent Décret-loi.

1.财政部长可以通过条例形,为本法令制定实施细则。

评价该例句:好评差评指正

2.Les banques commerciales et professionnelles d’étudier des modalités de coopération sur les institutions de garantie.

2.探索商业银行与专业担保机构合作的模

评价该例句:好评差评指正

3.L'école a l'obligation d'accueillir et de former, selon des modalités adaptées, les enfants handicapés.

3.学校必须接纳和采用相应模培养残疾儿童。

评价该例句:好评差评指正

4.Spécifiques sur les prix et les modalités de paiement, en face-à-face.

4.具体价格和付款谈。

评价该例句:好评差评指正

5.Les autres procédures de recours prévoient diverses modalités.

5.在其他申诉程序下也有各种做法。

评价该例句:好评差评指正

6.Nous sommes prêts à en discuter des modalités.

6.随时愿意讨这种部署的

评价该例句:好评差评指正

7.Presque toutes les modalités essentielles sont maintenant arrêtées.

7.现在已经商定了几乎所有主要细节。

评价该例句:好评差评指正

8.Nous souhaitons en explorer plus avant les modalités.

8.有兴趣在此进一步探讨。

评价该例句:好评差评指正

9.Les États membres arrêtent les modalités de cette référence.

9.提及本指令的法应由成员国自己制定。

评价该例句:好评差评指正

10.On peut discuter des modalités précises de ces retours.

10.回返的法可成为讨的主题。

评价该例句:好评差评指正

11.La commutation de peine est une modalité de grâce.

11.减刑权也是赦免权的一部分。

评价该例句:好评差评指正

12.Il faudrait réfléchir aux modalités d'un tel exercice.

12.其处理可能仍是有待进一步思考的问题。

评价该例句:好评差评指正

13.C'est le deuxième rapport préparé selon ces modalités.

13.这是第二次以这一形编写此一报告。

评价该例句:好评差评指正

14.La discussion a ensuite porté sur les modalités de consultation.

14.在讨中,与会者就如何借助协商进程交流了经验。

评价该例句:好评差评指正

15.Cette législation établit également les modalités de fonctionnement du Council.

15.法律还规定了委员会的工作程序。

评价该例句:好评差评指正

16.Des négociations sont en cours pour en fixer les modalités.

16.目前正在谈判具体的细节。

评价该例句:好评差评指正

17.Il appartiendra d'examiner ces modalités le moment voulu.

17.这些有待于在适当的时候审议。

评价该例句:好评差评指正

18.Les paragraphes 72 et 73 traitent de ces modalités nouvelles.

18.第72和第73段提及这些比较新的

评价该例句:好评差评指正

19.Les prescriptions légales portent aussi sur les modalités de financement.

19.法律要求还对经费条款作出规定。

评价该例句:好评差评指正

20.Les modalités des compensations seront précisées dans une Ordonnance du Ministre des Finances.

20.补偿由部长颁布的条例确定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


qu'en-dira-t-on, Queneau, quenelle, quenotte, quenouille, quenouillette, quensélite, quenstedtite, Quentin, quéquette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统马克龙演讲

1.Le Gouvernement précisera les modalités de ces nouvelles règles dès ce soir, après mon allocution.

在我的演讲结束后,政府将于今晚明确这些新规则的实施方式。

「法总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

2.Alors donc toutes les modalités du contrat ont été abordées.

所以,合同的所有条款都已得到解决。

「爆笑短剧Le Réseau」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

3.Vérifiez toutefois les modalités de livraison car elles peuvent être payantes.

要检查配送方式,因为可能配送需要付费。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

4.Toutefois aujourd’hui chaque pays peut choisir ses modalités de mise en quarantaine.

,如今每都可以选择自己的隔离方法。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

5.Par exemple, une première modalité pourrait être l'humour agressif.

比如,第一种方式可能攻击性幽默。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
法语900句

6.B Ah bon,alors on peut discuter des modalités: durée de l'accord, taux de commission, etc.

那好,咱们就谈谈代理的年限以及佣金等问题。

「法语900句」评价该例句:好评差评指正
法语900句

7.V Avez-vous encore des questions sur les modalités de paiement?

关于付款条件,您看还有什么问题?

「法语900句」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

8.Les modalités de saisine du tribunal dépendent du montant du litige.

向法庭提起诉讼的限制性规定取决于诉讼总额。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
Désintox

9.Mais les modalités du vote ne semblent pas être claires pour tout le monde.

但投票程序似乎并非人人都很清楚。

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

10.Et quelles sont les modalités de remboursement ?

报销的条件什么?

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

11.On ne connait pas encore les modalités de vote.

我们还不知道如何投票。机翻

「RFI简易法语听力 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

12.Un site internet très détaillé explique les modalités de cette loi.

非常详细的网站解释了这项法律的条款。机翻

「RFI简易法语听力 2016年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

13.Comme si gaspiller était une modalité de gâcher, ou même de gâter.

好像浪费一种破坏,甚至破坏的方式。机翻

「Les mots de l'actualité - 2015年合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

14.Cette décision du Gouvernement qui concerne les modalités de « l'exit tax » .

政府的这项决定涉及" 出境税" 的模式。机翻

「RFI简易法语听力 2018年9月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

15.Vous êtes inquiet sur les modalités d'organisation du scrutin présidentiel en Pologne ?

你担心波兰总统选举的组织方式吗?机翻

「TV5每周精选(视频版)2021年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

16.On en sait plus depuis ce matin sur les modalités, notamment le calendrier.

自今天早上以来,我们对方式,特别日历有了更多了解。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

17.Les modalités de cette mesure seront annoncées vendredi.

这项措施的条款将于周五公布。机翻

「RFI简易法语听力 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

18.Mais les modalités d'attribution de ces aides pourraient être modifiées.

分配这种援助的方法可以修改。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

19.Une mesure essentielle, selon elle, même si les modalités sont encore floues.

据她说,这一项必不可少的措施,即使条款仍不清楚。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

20.Une autre modalité est celle qui masque la dépression par un humour autodestructeur.

另一种方式用自我毁灭性的幽默来掩盖抑郁。机翻

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quercitron, Quercus, Quercy, quercyite, querelle, quereller, querelleur, querelleux, quérir, quérulence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接