有奖纠错
| 划词

1.Il pourra par ailleurs préciser par voie d’ordonnance les modalités d’exécution du présent Décret-loi.

1.财政部长可以通过条例形式,为本法令制定实施细则。

评价该例句:好评差评指正

2.Les banques commerciales et professionnelles d’étudier des modalités de coopération sur les institutions de garantie.

2.探索商业银行与专业担保机构合作的模式

评价该例句:好评差评指正

3.Quelles seraient les modalités de cette proposition?

3.提出这类提议的式是什么?

评价该例句:好评差评指正

4.Spécifiques sur les prix et les modalités de paiement, en face-à-face.

4.具体价格和付款谈。

评价该例句:好评差评指正

5.Presque toutes les modalités essentielles sont maintenant arrêtées.

5.现在已经商定了几乎所有主要细节

评价该例句:好评差评指正

6.Nous souhaitons en explorer plus avant les modalités.

6.我们有兴趣在进一步探

评价该例句:好评差评指正

7.Les autres procédures de recours prévoient diverses modalités.

7.在其他申下也有各种做法。

评价该例句:好评差评指正

8.Nous sommes prêts à en discuter des modalités.

8.我们随时愿意论这种部署的式。

评价该例句:好评差评指正

9.Les États membres arrêtent les modalités de cette référence.

9.提及本指令的应由成员国自己制定。

评价该例句:好评差评指正

10.On peut discuter des modalités précises de ces retours.

10.回返的法可成为论的主题。

评价该例句:好评差评指正

11.La commutation de peine est une modalité de grâce.

11.减刑权也是赦免权的一部分。

评价该例句:好评差评指正

12.Il faudrait réfléchir aux modalités d'un tel exercice.

12.其处理式可能仍是有待进一步思考的问题。

评价该例句:好评差评指正

13.C'est le deuxième rapport préparé selon ces modalités.

13.这是第二次以这一形式编写一报告。

评价该例句:好评差评指正

14.L'organisation privilégie cette modalité qu'elle entend étendre.

14.卡塔尔慈善协会视这种合作为优先选择,并盼望也能够提供同样的合作。

评价该例句:好评差评指正

15.La discussion a ensuite porté sur les modalités de consultation.

15.论中,与会者们就如何借助协商交流了经验。

评价该例句:好评差评指正

16.Des négociations sont en cours pour en fixer les modalités.

16.目前正在谈判具体的细节。

评价该例句:好评差评指正

17.Les paragraphes 72 et 73 traitent de ces modalités nouvelles.

17.第72和第73段提及这些比较新的式。

评价该例句:好评差评指正

18.Les prescriptions légales portent aussi sur les modalités de financement.

18.法律要求还对经费条款作出规定。

评价该例句:好评差评指正

19.Cette législation établit également les modalités de fonctionnement du Council.

19.法律还规定了委员会的工作

评价该例句:好评差评指正

20.Il appartiendra d'examiner ces modalités le moment voulu.

20.这些式有待于在适当的时候审议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


参加学位考试, 参加宴会, 参加一次会议, 参加一个新党派, 参加游击队, 参加预备役训练, 参加者, 参加争吵, 参见, 参见ce,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

1.Et quelles sont les modalités de remboursement ?

报销的条件

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

2.Le Gouvernement précisera les modalités de ces nouvelles règles dès ce soir, après mon allocution.

的演讲结束后,政府将于今晚明确这些新规则的实施方式

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

3.Alors donc toutes les modalités du contrat ont été abordées.

所以,合同的所有条款都已得到解决。

「爆笑短剧Le Réseau」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

4.Vérifiez toutefois les modalités de livraison car elles peuvent être payantes.

要检查配送方式,因为可能配送需要付费。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

5.Toutefois aujourd’hui chaque pays peut choisir ses modalités de mise en quarantaine.

,如今每个国家都可以选择自己的隔离方法

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

6.B Ah bon,alors on peut discuter des modalités: durée de l'accord, taux de commission, etc.

那好,咱就谈谈代理的年限以及佣金等问题。

「商务法语900句」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

7.Par exemple, une première modalité pourrait être l'humour agressif.

比如,第一种方式可能攻击性幽默。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

8.V Avez-vous encore des questions sur les modalités de paiement?

关于付款条件,您看还有问题?

「商务法语900句」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

9.Les modalités de saisine du tribunal dépendent du montant du litige.

向法庭提起诉讼的限制性规定取决于诉讼总额。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
Désintox

10.Mais les modalités du vote ne semblent pas être claires pour tout le monde.

但投票程序似乎并非人人都很清楚。

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合

11.On ne connait pas encore les modalités de vote.

还不知道如何投票。机翻

「RFI简易法语听力 2022年10月合」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合

12.Un site internet très détaillé explique les modalités de cette loi.

一个非常详细的网站解释了这项法律的条款机翻

「RFI简易法语听力 2016年1月合」评价该例句:好评差评指正
Graded Reader

13.La prof, Mme Attrid, explique les modalités de l'examen blanc.

老师 Attrid 夫人解释了模拟考试的方式机翻

「Graded Reader」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合

14.Comme si gaspiller était une modalité de gâcher, ou même de gâter.

好像浪费一种破坏,甚至破坏的方式机翻

「Les mots de l'actualité - 2015年合」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合

15.Vous êtes inquiet sur les modalités d'organisation du scrutin présidentiel en Pologne ?

你担心波兰总统选举的组织方式吗?机翻

「TV5每周精选(视频版)2021年合」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合

16.Les modalités de cette mesure seront annoncées vendredi.

这项措施的条款将于周五公布。机翻

「RFI简易法语听力 2022年10月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

17.Mais les modalités d'attribution de ces aides pourraient être modifiées.

分配这种援助的方法可以修改。机翻

「JT de France 2 2022年9月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

18.Une mesure essentielle, selon elle, même si les modalités sont encore floues.

据她说,这一项必不可少的措施,即使条款仍不清楚。机翻

「JT de France 2 2022年10月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合

19.On en sait plus depuis ce matin sur les modalités, notamment le calendrier.

自今天早上以来,方式特别日历有了更多了解。机翻

「JT de France 3 2023年6月合」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合

20.Cette décision du Gouvernement qui concerne les modalités de « l'exit tax » .

政府的这项决定涉及" 出境税" 的模式机翻

「RFI简易法语听力 2018年9月合」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


参校, 参须, 参选, 参验, 参谒, 参议, 参议会, 参议员, 参议员的, 参议院,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接