De telles mesures ont nécessairement pour résultat un mécontentement général.
这样的措施, 其结果必然是引起普遍的。
Ces grèves traduisent un profond mécontentement.
这些罢工表明了一种深刻的。
Nous avons exprimé notre mécontentement lors de cette réunion également.
在那次会议上,我们也表达了我们的。
La France contient trente-six millions de sujets, sans compter les sujets de mécontentement .
法国有3600万子民,还包括那么多牢骚。
Toutefois, ils sont maintenant plus nombreux à exprimer ouvertement leur mécontentement.
然而,现在我们会更经常地听到他们公开表示。
Cela ne fait en général qu'aggraver le mécontentement et précipiter le conflit.
这种况通常会产生绪并加速成冲突。
Cela entraîne un mécontentement qui donne souvent lieu à des tensions sociales dangereuses.
这成绪,从而经常险的社会紧张状态。
M. Schlosser (Israël) exprime son mécontentement devant la rédaction du paragraphe 12.
Schlosser先生(以色列)对第12段的措辞表示。
Cela suscite invariablement le mécontentement et l'hostilité, ce qui met en danger la société.
可改变的是,体制上的瓶颈和敌意,使整个社会处于险之中。
Nous sommes extrêmement préoccupés des constatations du Secrétaire général faisant état du mécontentement du peuple.
我们非常关切地注意到秘书长报告中关于民众疏离的结论。
Ils ont cependant fait part de leur mécontentement relativement à la situation de leur communauté.
他们也告知他们对印度教群体所处的境遇的。
Les conséquences de ces politiques sur la vie des populations ont suscité un large mécontentement.
人们普遍对这些政策对人民生活的影响感到。
La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.
全球化是对称的,会成和冲突。
Ceci n'empêche pas les auteurs d'une réserve qui a fait l'objet d'objections d'exprimer leur mécontentement.
这并妨碍受到反对的保留者表达其。
Un accroissement du mécontentement risque inévitablement de susciter l'instabilité.
当地绪的上升势必带来稳定的险。
Le risque de mécontentement social, avec les inévitables retombées politiques, reste élevé.
发生社会动荡以及可避免的政治影响的风险依然很高。
Le mécontentement des Iraquiens pourrait créer de nouvelles complications dans de nombreux pays.
对伊拉克局势的可能会使很多国家的局势进一步复杂化。
Sans cette réforme, le mécontentement lié à la mondialisation ne fera que grandir.
进行这一改革,对全球化的绪只会有增无减。
L'essor de la piraterie témoignait du mécontentement de la population locale face à la pêche illicite.
海盗抬头,也反映地方上对非法捕鱼活动十分愤恨。
Le Gouvernement sierra-léonais a exprimé son mécontentement à la Gambie concernant l'importance des activités de contrebande.
塞拉利昂政府对大量钻石走私进入冈比亚感到束手无策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais il y a un mécontentement dans la population qui est énorme.
但人们的不满情绪极为强烈。
Par bonheur la consécration fut différée par le mécontentement de mon grand-père.
幸亏由于外祖父不高兴,祝圣仪式才推迟了。
Le commandant tint bon. Les matelots ne cachèrent point leur mécontentement, et le service en souffrit.
可是,舰长丝毫没有改变态度,决不肯接受这种建议。于是,一些水手开始公然表示自己的不满情绪,因此船的一些工作也受到了影响。
Mais le mécontentement est déjà grand et le préfet hésite.
但这消息已引起强烈不满,省长正在犹豫。"
Le mécontentement contre l'Espagne s'est en effet développé.
对西班牙的不满确实在增长。
Lorsque tu lèves les sourcils avec une expression solennelle sur le visage, tu traduis ton mécontentement, voire ta colère.
带着严肃的表情挑眉时,是在表达不满,甚至是愤怒。
On peut sortir dans la rue pour manifester, pour exprimer notre mécontentement quand nous ne sommes pas satisfaits d'une situation.
我们对情况不满意时,我们可以街示威来表达我们的不满。
Les hommes se dispersèrent en haussant les épaules et les femmes lui adressèrent des regards de mécontentement.
男人们都耸了耸肩,而女人们则彼此交换了几个不悦的眼神。
Les choses traînaient, un sourd mécontentement fermentait dans la fosse, Maheu lui-même, si calme, finissait par fermer les poings.
事情就这样拖着,矿井在暗中沸腾着不满的情绪,最后连最为息事宁人的马赫也气得握起了拳头。
Ça peut être un message de mécontentement vis-à-vis d'une décision politique, ou pour dénoncer un problème dans la société.
它可以是对政治决定而产生不满的信息,也可以是谴责社会问题的信息。
D'autres expriment leur mécontentement de façon plus radicale.
其他人则以更激进的方式表达不满。
Ils sont descendus sur les voies crier leur mécontentement.
- 他们来到铁轨大喊着他们的不满。
Les anciens ténors du PS ne cachent pas leur mécontentement.
近22%的成年人肥胖,超过10%的5-9岁儿童和7%的青少年。
Si on est tous réunis, on peut donner 5 minutes pour dire notre mécontentement.
- 如果我们都在一起,我们可以给5分钟表达我们的不满。
La grogne, le mécontentement des agriculteurs se répand sur le continent européen.
农民的不满和不满正在整个欧洲大陆蔓延。
SD : La sécheresse frappe l'Iran et fait monter le mécontentement de la population.
SD:干旱袭击了伊朗并引起了公众的不满。
Images rares en Chine de mécontentement, qui s'exprime même dans la rue.
中国罕见的不满情绪,甚至在街头也能表达出来。
Et elle a également un effet sur la confiance accordée à un gouvernement, car les injustices générées par la corruption créent du mécontentement.
它还会影响公民对政府的信任感,因为贿赂造成的不公正会引起不满。
Le mécontentement français est alors compensé par un maintien des troupes américaines sur le sol allemand.
法国的不满随后通过在德国土地保留美军来弥补。
Ce n'était pas juste, j'exerçais mon droit élémentaire, celui de manifester mon mécontentement contre une décision du président.
- 这不公平, 我行使了我的基本权利,表达我对总统决定的不满。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释