有奖纠错
| 划词

1.Elle a toujours navigué et a le pied marin.真人慢速

1.她一直在,并且不晕船。

评价该例句:好评差评指正

2.Le canot de sauvetage doit pouvoir naviguer dans des conditions de mer et de vent fort.真人慢速

2.救生艇必须在海中或者强风条件下也可以

评价该例句:好评差评指正

3.Cette femme a navigué dans le monde entier.

3.这个女人世界。

评价该例句:好评差评指正

4.Seulement le Mars peut nous guide, naviguer dans l’océan désert.

4.在一望无际荒凉海洋中扬帆,唯有启明星是唯一指引。

评价该例句:好评差评指正

5.59.Si vous pouvez naviguer en toute sécurité le jour, c'est une sorte de bonne fortune.

5.59.如果你能够平平安安渡过一天,那就是一种福气

评价该例句:好评差评指正

6.Le navire navigue sur les flots.

6.船在破浪

评价该例句:好评差评指正

7.En politique, il faut savoir naviguer.

7.从政,就应善于

评价该例句:好评差评指正

8.Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.

8.一艘空载巴拿马籍油轮五在埃及苏伊士运河南部入口处沉没。

评价该例句:好评差评指正

9.Ce vaisseau navigue bien.

9.这艘船行驶得好。

评价该例句:好评差评指正

10.Ils naviguent aux contre-courants.

10.们逆流

评价该例句:好评差评指正

11.Ce pilote navigue prudemment.

11.这位引水员谨慎

评价该例句:好评差评指正

12.Ces navires utilisent la technologie DGPS pour naviguer en toute sécurité.

12.这些超级油轮为能够安全导使用差分全球定位系统技术。

评价该例句:好评差评指正

13.Les navires en mauvais état ne devraient pas être autorisés à naviguer.

13.不得允许不适船只出

评价该例句:好评差评指正

14.Son répertoire, composé de chansons enfantines, comiques, grivoises légères ou engagées, navigue entre humour et tendresse.

14.保留剧目,包括滑稽、略带放肆或是严肃儿童歌曲,在幽默与柔情之间。

评价该例句:好评差评指正

15.Lorsque de tels navires naviguaient, leurs opérations étaient régies par des accords bilatéraux.

15.在这种船舶运营时候,由双边安排来调整其运营。

评价该例句:好评差评指正

16.Ils naviguent en général sans manifeste de fret, rôle d'équipage ou autres documents réglementaires.

16.它们通常在没有适当货物清单、船员名单和其管制文件情况下

评价该例句:好评差评指正

17.La plupart des navires servant au transport illicite d'armes naviguent sous pavillons de complaisance.

17.非法武器装运使用船只,大都悬挂方便旗行。

评价该例句:好评差评指正

18.Du fait de la mondialisation, nous naviguons tous actuellement à bord du même bateau.

18.由于全球化原因,我们现在都在同一条船中行。

评价该例句:好评差评指正

19.Il est plus facile de naviguer sur le nouveau site et d'accéder aux différentes pages.

19.新网站更便于查找和利用各种特别性能。

评价该例句:好评差评指正

20.L'ONU ne peut continuer de naviguer avec une feuille de route ancrée dans le passé.

20.联合国不能继续过去老路。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reluquer, relustrer, rem, remâcher, remaillage, remailler, remake, rémanence, rémanent, rémanente,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

1.Dans l'eau, chlorure et sodium naviguent séparément.

水中,氯和钠是分开活动的。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

2.Peut-on naviguer sur Internet sans être traqué ?

我们可以浏览互联网而不被跟踪吗?

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
旅行的

3.Naviguez à bord d’une jonque dans la légendaire baie d’Halong.

传说中的下龙湾乘船航行

「旅行的」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

4.Pour la filmer, il faut naviguer sur le canal Uricurituba.

为了拍下来,应该Uricurituba运河航行

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
国家地理

5.Nous pouvons naviguer sur le lac.

我们可以湖上航行

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

6.Souvent, les Irlandais naviguaient sur la mer de Cornouailles et l’attaquaient.

很多时候,爱尔兰人航行到康瓦尔的海并攻打它。

「Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

7.La faute à un clavier complet en dessous de leur écran et une molette pour naviguer entre les applications.

他们的屏幕下有一个完整的键盘,并有一个按键可以自由转换各个应用之间。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
国家地理

8.Naviguait en canoë à la recherche de crustacés comme la langouste.

他们划着独木舟寻找龙虾等甲壳类动物。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

9.Peut-être navigue-t-il seulement à la voile ? fit observer Pencroff.

它是张着帆行驶,”潘克洛夫说。

「神秘 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Easy French

10.NordVPN vous permet de naviguer sur Internet en masquant votre adresse IP.

NordVPN允隐藏IP地址的情况下浏览互联网。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

11.Les bateaux naviguent au niveau de ce que l'on appelle les " Quarantièmes rugissants" .

船只所谓 " 咆哮西风带 " 的水平上航行

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

12.Pendant cette partie du voyage, nous naviguâmes des journées entières à la surface des flots.

这部分的旅行中,我们整天水面上航行

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

13.Le navire jouit d'un statut qui lui permet de naviguer légalement dans l'Atlantique.

这艘巨轮目前仍以合法的身份行驶大西洋上。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

14.Je ne savais pas que vous saviez naviguer, Madame Malchance.

我还不知道您会航海倒霉女士。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

15.Cela signifie qu'il ne peut naviguer que dans des conditions de glace légères.

这标志着它只能薄冰上开

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

16.Intoxiquant au passage, les pilotes des avions naviguant dans la zone.

使该地区飞行的飞行员中毒。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

17.Oui, à la rigueur, répondit John Mangles, mais à la condition de naviguer le jour et de mouiller la nuit.

“可以成功,但必须白天航行。”

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

18.Nous ne partons pas en conquête, nous naviguons vers notre propre mort !

我们不是去远征,是去送死!”

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

19.« Ohé ! dit l’un, par ici ! Voilà un soldat de plomb, faisons-le naviguer. »

“你瞧!”一个孩子说,“这儿躺着一个锡兵。我们让他去航行一番吧!”

「安徒生童话精选」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

20.On va dire je vais sur Facebook, sur YouTube, je vais, je navigue sur internet, etc.

我们说,我要上Facebook,YouTube,去网上冲浪等等。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


remarquablement, remarque, remarqué, remarquer, remastiquer, rematage, rembalaver, remballage, remballer, rembarquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接