L’expérience irakienne nous a appris le coût élevé d’une transition mal organisée.
伊拉克教训已经告诉我们糟糕权力过渡会产生多高代价。
La criminalité transnationale organisée était également abordée.
还讨论了有组织跨国犯问题。
Mesures efficaces contre la criminalité transnationale organisée.
打击跨国有组织犯有效措施。
La présente session sera organisée en conséquence.
特设工作组本届会议将照此安排。
Une cérémonie similaire a été organisée au Libéria.
在利比里亚也举了类似仪。
De nouvelles consultations seront organisées pendant la session.
本届会议期间还将一步举磋商。
Je pense, enfin, à la criminalité transfrontalière organisée.
最后,我想到了越境有组织犯。
La Doupe Qu Yang de course de bateaux-dragon est organisée chaque année.
并每"屈原杯"龙舟赛。
Cinq réunions régionales ont été organisées dans chaque cas.
每一种情况下,都要召开五次地区会议。
Une consultation sous-régionale a été organisée en Afrique francophone.
在非洲法语国家组织了一次分区域协商会。
Une importante manifestation serait organisée le 12 avril.
12日将举办一次大规模公众活动。
D'autres sessions seront organisées deux fois par an.
今后将每举办两期培训班。
La criminalité transnationale organisée est très impliquée dans ce trafic.
跨国有组织犯也深入到这一当中。
Les réunions intersessions ont été organisées de la même manière.
也本着同样精神,组织若干闭会期间会议。
La conférence de presse avait été organisée par Joffre Justino.
这次记者招待会组织者是若夫雷·茹斯蒂诺。
Si nécessaire, de nouvelles consultations seront organisées pendant la session.
如有必要,会议期间将一步磋商。
Une réunion parallèle a été organisée par la société civile.
同时还举了民间社会活动。
Une réunion spéciale d'experts sera bientôt organisée à Lima.
不久将在利马举一次专家特别会议。
L'escrime française est organisée par la fédération française d'escrime (ou FFE).
法国击剑比赛由法国击剑协会组织。
Nous devons coopérer étroitement pour lutter contre la criminalité transnationale organisée.
我们必须国际合作,联合打击跨国有组织犯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Essayez la randonnée en vélo organisée. C'est simple.
试试有组织的自车远足吧。这很简单。
Si la cueillette a toujours existé, elle est désormais organisée.
尽管采摘还是存在,但今后采摘是有组织的。
En 1886, de grandes manifestations sont organisées partout dans le pays.
1886年,全国各地组织大规模示。
Elle possède sa propre fédération et de nombreuses compétitions nationales et internationales sont organisées.
它有自己的协会,并组织许多国内和国际比赛。
L'après-midi, une marche blanche est organisée à Nanterre à l'appel de la mère de Nahel.
下午,在纳赫尔母亲的号召下,在楠泰尔组织了一场白色。
En 1953, une grande exposition est organisée en son honneur.
1953年,为了纪念她,人们举办了一次大型览。
À l'occasion de la fête nationale, des festivités sont organisées dans tout le pays.
在国庆节期间,全国各地都会举庆祝活动。
Beaucoup de fêtes sont organisées pour lui rendre hommage.
人们组织了许多聚会来纪念她。
Jérôme Deville : Il peut donc s'agir d'une disparition bien organisée, alors ?
杰罗姆 德维尔:所以这可能是一起计划好的失踪,是吗?
Des courses de bateaux en forme de dragon sont organisées.
就有了赛龙舟。
Si vous partez en visites organisées, vous gagnerez du temps.
—进有计划的览,就能节省时间。
L'Europe réagira de manière organisée, massive pour protéger son économie.
为了保护经济,欧洲会以组织有序的、范围颇广的方式予以反击。
En arrivant ici, l'hôtel est réservé, les vélos sont prêts, les visites sont organisées, tout est prêt.
到达这里时,旅馆已定好,自车已备好,参观线路已安排好,一切都已就绪。
Elle est organisée chaque année par des étudiants de Chambéry, en Savoie.
它每年由来自萨瓦省尚贝里的学生组织。
De grandes réjouissances étaient organisées pour la Journée et pour la nuit.
盛大的庆典活动不分昼夜。
Les 13ème championnat du monde de serre-volant sont organisées en même temps.
同时举的是第13届世界风筝锦标赛。
Une conquête très organisée, qui pallie la disparition de l'hôtellerie rurale.
Airbnb此次成功拿下法国乡村古迹市场是非常有规划的,它弥补了乡村酒店业消失的现状。
A une soirée organisée par Maïa, Hugo sut définir ce petit quelque chose.
在一场Maïa的晚会上,Hugo捅破了玻璃纸。
En 1995, la Coupe du monde de rugby est organisée en Afrique du Sud.
1995年,橄榄球世界杯在南非举办。
Ta chambre est-elle propre et organisée, ou y a-t-il du désordre autour de toi ?
你的房间是干净整洁的,还是杂乱不堪啊?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释