1.Il faut que nous soyons un nombre pair pour pouvoir faire ce manège .真人慢速
1.为了坐旋转木马我们的是双。
2.Les draps de lit s'utilisent généralement par pair.
2.床单一般都是成双使用。
3.Je me réjouis de travailler avec des pairs de coopération et de développement commun.
3.希望与各位同合作,共同发展。
4.Dans l'espoir que le développement des parties à faire par les pairs convivial!
4.希望在到更大的发展的同时广交各方同友好!
5.Non, a répondu aujourd’hui ses pairs du Conseil de l’Ordre des médecins des Pyrénées-Atlantiques.
5.“不(Bu)应该”,比利牛斯-大(Da)西洋大(Da)区医疗秩序委员会(Hui)的这(Zhe)位医生的同们天如是(Shi)回答。
6.Bienvenue visiteur pairs large clientèle d'appels.
6.欢迎广大客户同来来电。
7.Les nombres pairs sont divisibles par 2.
7.偶是可被2除尽的。
8.Tous juste besoin de lancer de soutien par les pairs.
8.一切刚刚开始还需要同的支持。
9.Les deux processus doivent aller de pair.
9.这两个进程必须携手并进。
10.Troisièmement, désarmement et non-prolifération doivent aller de pair.
10.第三,裁军与防扩散必须同时进。
11.La non-prolifération doit aller de pair avec le désarmement.
11.不扩散必须同裁军同时进。
12.Les responsabilités professionnelles et familiales doivent aller de pair.
12.业责任和家庭责任必须并。
13.La réconciliation et la justice doivent aller de pair.
13.和解和司法公正必须同时存在。
14.La paix et la pauvreté ne vont pas de pair.
14.和平与贫困从来不是朋友。
15.Il devra aller de pair avec la volonté de protéger.
15.与此同时必须有提供保护的意志。
16.Le terrorisme et le dialogue ne vont pas de pair.
16.恐怖主义和对话不能相提并论。
17.La croissance doit aller de pair avec les politiques sociales.
17.社会政策措施必须与增长平衡。
18.Le dialogue et les menaces ne peuvent aller de pair.
18.对话和威胁是彼此不相容的。
19.Les paiements anticipés prévoient le remboursement au pair de l'encours.
19.付预还款系按未清偿债务存量的面值结清。
20.La vertu et l'injustice ne peuvent aucunement aller de pair.
20.道德和不公为绝无调和的余地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Elle travaillera au pair chez une dame anglaise.
她将去一个英国女士家里做家务。
2.Bonjour, je suis Erika, la jeune fille au pair.
早上好.Erika, 来您们这帮工借宿的女孩。
3.D'accord, deux à deux, ça veut dire qu'ils sont pairs ?
好的,两位两位报,这意味着号偶?
4.Reconnu également par ses pairs, l'athlète le plus titré de ses joueurs français.
他公认的法国最成功的游泳运动员。
5.Ah ben, j’ai été fille au pair à Londres de juillet 2008 à juin 2009.
这样的,从2008年7月到2009年6月,作为寄宿交换生生活在伦敦。
6.Je lui dois cette croix et l’apparence de services diplomatiques qui me tirent du pair.
他给了这枚十字勋章和使出人头地的表面上的外交服务。
7.Il n’y a ici de bourgeois que quelques pairs et un ou deux Julien peut-être.
这里也许只有几个上议院议员和一、两个于连这样的人平民。
8.Et votre expérience comme jeune fille au pair ?
通过寄宿交换生的身份去英国吗?
9.La proximité et la confiance vont souvent de pair.
亲密和信任经常相辅相成的。
10.Imaginez que vous pariez 1 € sur un numéro pair.
请想象一下你们在一个偶上押1欧。
11.Les membres du Co-Hong travaillent de pair avec les marchands étrangers.
公行会员与外商携手并进。
12.Allez-y, choisissez-moi, M. Tatignon, je suis une batteuse hors pair !
来吧,选择,塔蒂尼翁先生,一个出色的脱粒者!
13.«Artemisia est devenue si habile que je peux me risquer à dire qu'aujourd'hui elle n'a pas de pair.»
" 阿尔泰米西娅已经变得如此能干,可以大胆地说,今天她独一无二。"
14.Ses attaques sont spectaculaires, car le faucon pèlerin est un chasseur hors pair.
它的进攻非常壮观,因为游隼出色的猎手。
15.C'est un chien de compagnie, mais aussi un compagnon de chasse hors pair.
它一只宠物狗,但它也一个很好的狩猎伙伴。
16.Baptiste, lui, c'est un artiste, en plus d'être un technicien hors pair.
巴蒂斯特,他个艺术家,同时也一位出色的技术型厨师。
17.Un savoir-faire hors pair, mais aussi le petit grain de folie qui fait la différence.
非凡的技巧,还有让人惊喜的小小疯狂。
18.Voyez-vous M. Bossuet ! … et toi, que vas-tu devenir ? … pair de France ?
“你这样认为吗,布苏亚先生?那么你呢,你将变成什么呢——一个法国贵族?”
19.Ou alors on allait circuler les jours pairs en alternance avec les trottinettes les jours impairs.
们可以让电动滑板车在偶日行驶,老鼠则在奇日出行。
20.« Il s’appelle aujourd’hui M. le comte de Morcerf, et fait partie de la chambre des pairs .»
他现在自称为马尔塞夫伯爵,并在贵族院里占着一个座位。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释