1.L'aide accordée à la reconstruction des infrastructures et des installations énergétiques vise également à créer un réseau de transport paneuropéen.
1.基础设施重建和能源方面的援助也是为了建立一个欧洲运输网络。
17.16.13 La Division de l'environnement, du logement et de l'aménagement du territoire et le Bureau régional pour l'Europe de l'Organisation mondiale de la santé coopéreront plus étroitement dans le cadre du programme paneuropéen sur les transports, l'environnement et la santé.
17.13 将在欧运输、环境和卫生方案的框架内,加强与环境、住房和土地管理司
及世界卫生组织欧洲区域办事处的合作。
18.Les mécanismes (Organisation internationale des bois tropicaux, Processus de Montréal et Processus paneuropéen pour la gestion durable des forêts) qui établissent déjà des rapports ou prévoient d'en établir, pourraient être invités à les présenter au Forum lors de sa quatrième session.
18.对那些已在提供报告、或计划提交报告的进程(国际热带木材组织、蒙特利尔进程、
欧进程),可邀请它
向论坛第四届会议提交报告。
19.Il est inévitable que notre travail soit axé sur le contexte paneuropéen, mais nous estimons important aussi de travailler, à l'intérieur de la grande communauté internationale, avec d'autres organisations et d'autres régions sur ce qui est, en somme, un programme commun.
19.不可避免的是,工作的主要焦点是在
欧洲环境下,但是
认为同样重要的是与其他组织或其他地区在更广
国际社会范畴内就归根到底是一项共同议程一起努力。
20.En outre, on aidera les pays en transition, toujours sur leur demande, à mener à bien leurs réformes, à renforcer leurs capacités en matière de protection de l'environnement et de développement durable et à s'intégrer dans un espace juridique et économique paneuropéen.
20.此外,应转型期经济国家要求,援助它进行改革、建设和加强其环境保护和可持续发展能力,
及它
与
欧法律和经济体制一体化的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。