a.s.d.
1.Quand il n'y a plus d'électricité, on s'éclaire à la bougie.真人慢速
没有电的时候,我们用蜡烛照明。
2.Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.真人慢速
对于这个不公平判决,他决定向法庭提出上诉。
3.Il me donnera un peu plus de ses nouvelles s'il a l'accès d'internet.
目前为止我只有这些他的消息, 如果他能上网我就能在多知道一些。
4.Il s'agit d'une étrangère désignée unité d'approvisionnement du commerce, a une équipe forte.
本公司是一家外贸指定供货单位,拥有强大的队伍。
5.La religion est d'ordre spirituel et n'a pas à s'extérioriser en spectacle.
宗教属于畴,不必形诸于外。
6.L'accident s'est produit au cours d'une mission d'essai.L'un des deux pilotes a pu être repêché.
事故发生时两架飞机正在执试验任务,其中一架的飞员已经找到。
7.Il s'agit d'une institution gouvernementale importante qui a pour tâche de former les fonctionnaires.
公共政学院是负责人员培训的主要政府组织。
8.L'ONUDI doit s'efforcer d'aider à développer les capacités dont l'Afrique a besoin.
工发组织应助非洲进必要的能建设。
9.Un tuteur temporaire est nommé pour le mineur s'il n'a pas d'autre gardien.
如果未成年人没有其他监护人,则应当为其指定临时托管人。
10.Il a été moins question d'attaques aériennes, même s'il en a été fait état.
他们较少地提及空袭,不过也有人提出指控。
11.Certes, il s'agit d'une question extrêmement complexe et chaque conflit a ses propres caractéristiques.
当然,这是一个复杂的问题,每一个冲突都有其特点。
12.Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.
竞争管理机关判议,它们就是事实上的卡特尔。 因此,它禁止了这种为。
13.Il s'agit d'un point important qui a des conséquences sur le rôle attribué aux conseillers.
这是一个重要问题,涉及顾问应该发挥的作用。
14.Les communications sans fil fonctionnent toujours, même s'il y a catastrophe naturelle ou situation d'urgence.
甚至在最差的条件下,包括在发生自然灾害和紧急情况时,无线通讯也都能发挥作用。
15.Il s'agit d'opérations majeures qui n'existaient pas il y a seulement 14 mois.
这些都是14个月前还没有的大动。
16.L'État partie devrait donc indiquer s'il a l'intention d'accroître le financement des refuges.
因此,该缔约国应说明它是否打算增加这类收容所的经费。
17.Il a souligné qu'il s'agissait d'une région dotée d'énormes potentialités économiques.
他强调该区具有很大的经济潜。
18.La Commission a besoin de s'ouvrir davantage et d'influer sur d'autres instances.
委员会需在其他论坛提高公开性和影响。
19.Elle a précisé qu'il devrait s'agir d'une séance officielle.
他们表示应该召开一次正式会议。
20.Il a recommandé d'étudier s'il serait possible d'utiliser des services d'assistance (Help desks).
工作组建议研究采用求助服务台办法的可性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释
false