Peut-il y avoir une raison plus persuasive d'agir que l'angoisse des enfants?
还有比些儿童痛苦更能说服我们去采取行动吗?
En conséquence, l'élaboration d'une recommandation de nature persuasive et non contraignante, au profit des utilisateurs du traité, notamment des législateurs, des arbitres, des juges et des parties commerciales, relevait du mandat de la Commission.
因此,为了条约使用者,包括立法人员、仲裁员、法官和商业当事人利益,发布劝导性而非约束性建议,属于委员任务授权范围。
C'est à se demander quel est, parmi les membres élus, le pays perçu comme étant politiquement si puissant, si supérieur intellectuellement ou si persuasif éloquemment que même les cinq membres permanents n'osent pas organiser des séances privées avec nous.
人们不禁想,我们些当选成员中究竟有谁在政治上如此强大、在智慧上如此卓越或在语言上如此具有说服力,以至连五大国都不敢与我们一起举行非公开议。
D'après un sondage réalisé trois semaines après l'accord du 15 novembre, quelque 77 % de la population iraquienne connaissaient et approuvaient la date butoir du 30 juin, un motif puissant et persuasif pour appuyer le transfert le plus rapide possible de la souveraineté.
根据11月15日协定达成后三星期所作调查,伊拉克人民大约有77%都知道而且支持6月30日目标日期——是一个说明应该尽快移交主权有力而且具有说服力原因。
Mais comme on l'a vu plus haut, dans les cas où des violences de cette ampleur sont sur le point d'éclater ou touchent des populations, ce message a plus de chance d'être entendu et d'être persuasif s'il est transmis en personne que s'il est émis de loin.
如上所述,即将发生或正在发生针对人民大规模暴力时,当面传达上述信,可能比从远处传达更有效,更有说服力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。