有奖纠错
| 划词

1.L'Office a cherché d'urgence des fonds additionnels pour pouvoir commencer la lecture et le classement électroniques des données afin de parer au risque de destruction des archives par accident ou par pourrissement.

1.工程处正在急切地寻找额经费,以便能够开始对这些数据进行电子扫描和归档,确保这些档案不会因为突发事件或自然腐烂而毁坏

评价该例句:好评差评指正

2.Le Népal demande instamment aux deux parties de cesser d'échanger des accusations et de s'asseoir à la table de négociations pour trouver un règlement global à ce problème en voie de pourrissement.

2.尼泊尔敦促双方停止相互指责,坐下来谈判,找到办法全面解决这一长的问题。

评价该例句:好评差评指正

3.La Stratégie s'attaque aux causes profondes du terrorisme, qui comprennent l'occupation étrangère, le pourrissement des différends internationaux, le déni du droit à l'autodétermination, les injustices politiques et économiques et la marginalisation politique et l'aliénation.

3.《反恐战略》列了恐怖主义的根源,国占领、不断加剧的国际争端、自决权受到剥夺、政治和经济不公和政治边缘化及遭到疏远。

评价该例句:好评差评指正

4.Il est clair qu'un système dont le pourrissement remonte à si longtemps ne peut être corrigé du jour au lendemain, mais on ne saurait reporter les décisions jusqu'aux négociations budgétaires du simple fait qu'elles auront des incidences financières.

4.很明显的是,一个恶化已久的制度不可能立刻改善,但是却不能拖到预算谈判时才作出决定,只是因为那些决定会涉及经费问题。

评价该例句:好评差评指正

5.On cherche également à recueillir de nouvelles informations quantitatives et qualitatives sur certains aspects de la diversité biologique, par exemple sur les principaux habitats, le pourrissement du bois, les arbres qui subsistent dans les coupes de régénération et les caractéristiques des sites, des sols et des paysages.

5.也正在试图收集与生物多样性有关的新资料,诸如主要生境、腐烂中的木材的数量和质量、再生伐留下的树木、以及改良过的森林环境、土壤和景观记载。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不信教者, 不信任, 不信任案, 不信任的, 不信任投票, 不信上帝不信鬼, 不信神, 不信神的(人), 不信守诺言, 不兴, 不幸, 不幸[指事物], 不幸的, 不幸的(人), 不幸的人, 不幸的深渊, 不幸的事, 不幸的意外事件, 不幸的遭遇, 不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅, 不修边幅的人, 不修边幅的人<俗>, 不修饰, 不朽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

1.Or, les bactéries responsables du pourrissement de la viande ont besoin d'eau pour se multiplier.

然而,让肉腐化的细菌需要水来繁殖。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

2.Alors, les sacs sont abandonnés, remplis au maximum jusqu'au pourrissement, ou encore mélangés aux sacs jaunes, qui sont gratuits.

因此,这些袋子被丢弃,装满直到腐烂甚至与免费的黄色袋子混在一起。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

3.Avec le pourrissement du conflit éthiopien, le retour des Talibans et l'insécurité croissante en Afrique subsaharienne.

随着埃塞俄比亚冲突的恶化,塔利班的回归及撒哈拉益严重的不安全状况。机翻

「RFI简易法语听力 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

4.Alors ce mot de corruption, il est vrai qu'on lui donne plusieurs sens, moins moral, mais toujours proche de cette image du pourrissement.

腐败这个词, 我们确实给了它几个含义,少了道德,但仍然接近这个腐朽的形象机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

5.Des substances cancérigènes auraient été utilisées pour masquer l’état de pourrissement de la viande. Mais pour les autorités, les consommateurs ne doivent pas s’inquiéter.

据称,致癌物质被用来掩盖肉的腐烂状态。但对于当局来说,消费者不应该担心。机翻

「TV5每周精选(视频版)2017年合集」评价该例句:好评差评指正
科技生活

6.Il tire ses nutriments du pourrissement des arbres, s'infiltrant en profondeur et les affaiblissant jusqu'à limiter la production de résine et de molécules insecticides, leurs moyens de défense contre les nuisibles.

它通过腐蚀树木来获取养分,深入树木内部,使其衰弱,最终减少树木产生树脂和昆虫杀灭分子——这些是树木对抗害虫的防御手段。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

7.Mauvais drainage des eaux dit... Pourrissement des racines les gars !

「Lupin 绅士怪盗」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不寻常的奇才, 不寻常的事件, 不寻常的一天, 不循规蹈矩的人, 不驯服的, 不驯服的性格, 不徇私情, 不逊, 不雅的, 不雅的语句,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接