有奖纠错
| 划词

1.Quantité de gaz rejeté par ces voitures polluent l'air.

1.车辆排出的大量废气污气。

评价该例句:好评差评指正

2.Une décision vivement rejetée par les compagnies basées en dehors de l'UE.

2.这一决定遭到来自欧盟以外国家的公司的强烈反对

评价该例句:好评差评指正

3.Merci d'apporter un peu de joie à des hommes et femmes rejetés dans l'ombre.

3.谢谢你给处于悲伤中的人带来些许欢乐。

评价该例句:好评差评指正

4.Les Taliban ont également rejeté ces allégations.

4.班同样否认这些指控。

评价该例句:好评差评指正

5.A sa sortie de prison, il fut rejeté par sa famille.

5.他在出狱的时候,被家庭抛弃

评价该例句:好评差评指正

6.Les recours constitutionnels ont été rejetés comme infondés.

6.向宪法法院提出的申诉以缺乏根据被驳回

评价该例句:好评差评指正

7.Les dossiers jugés non conformes sont alors rejetés.

7.不符合条件的申请不予认可

评价该例句:好评差评指正

8.Cette élection a été rejetée par Abdul Wahid.

8.Haskanita会议最后选举米纳维先生担任解运/解放军的新主席,但阿卜杜尔·瓦希德接受这次选举的结果。

评价该例句:好评差评指正

9.Cet argument a été rejeté par le Comité.

9.委员会驳回就这一条件提出的理由。

评价该例句:好评差评指正

10.Sa requête a été rejetée par la Cour.

10.他的申请被最高法院驳回。

评价该例句:好评差评指正

11.Les Taliban ont catégoriquement rejeté toutes ces craintes.

11.班强烈拒绝所有这些关注。

评价该例句:好评差评指正

12.Le Front POLISARIO a naturellement rejeté la proposition.

12.奥阵线自然不接受这一建议。

评价该例句:好评差评指正

13.Environ 40 % des demandes de permis sont rejetées.

13.对这种许可的申请40%左右都遭拒绝。

评价该例句:好评差评指正

14.Les propositions des minorités ethniques auraient été rejetées.

14.据报少数族裔群体提出的宪法提案已被驳回。

评价该例句:好评差评指正

15.Elles ont toutes été rejetées par l'Inde.

15.让我在这个讲台上宣布:巴基斯坦不会开始与印度的一场冲突。

评价该例句:好评差评指正

16.Cette proposition a été rejetée par le Parlement.

16.但这项提案未得到议会同意。

评价该例句:好评差评指正

17.La Diète a alors rejeté le veto du Sénat.

17.其后,国会驳回参院的否决。

评价该例句:好评差评指正

18.Chacun de ces projets a été rejeté par référendum.

18.不过,全民表决没有接受任何一个草案。

评价该例句:好评差评指正

19.Cette offre a été rejetée par le Gouvernement cubain.

19.古巴政府拒绝这一建议。

评价该例句:好评差评指正

20.De tels actes doivent être fermement rejetés et condamnés.

20.必须坚决拒绝和谴责这种行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不堪重压的树枝, 不看重荣誉, 不亢不卑, 不考虑, 不考虑某事情, 不科学的, 不可, 不可避免, 不可避免的, 不可避免的<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

1.Ce sont des gens qui ne peuvent pas supporter l'idée d'être rejetés.

样的人无法忍受被拒绝

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

2.Cinq voix contre huit, la motion était rejetée. Furieux, Sir Ashton quitta la table.

“五票对八票,刚才的动议被否决”阿什顿怒气冲冲地离开了会议桌。

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.La théorie antipoussiériste est définitivement rejetée.

无尘理论被彻底否定。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

4.À la suite de cette tempête, nous avions été rejetés dans l’est.

风暴过后,我们已经被到了大西洋的东

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

5.Katia, le travesti qui est rejeté par sa famille et marginalisé

被家人抛弃、被社会的女装大佬Katia。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
国家地理

6.Si elle est rejetée, il sera renvoyé au Bangladesh.

如果该请求被拒绝他将被送回孟加拉国。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

7.Cependant il fallait que ce soupçon si léger, si invraisemblable, fût rejeté de lui, complètement, pour toujours.

对所有种难以置信的轻易怀,他应当永远废弃

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

8.Les documents scrupuleusement examinés, on dut reconnaître que Paganel avait raison. Tristan d’Acunha fut rejeté à l’unanimité.

大家经过仔细检查,不得不承认位地理学家说得对,因而一致个群岛。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

9.Il est essentiellement rejeté par la bouche quand ils éructent.

主要是当它们打嗝时通过口腔排放出来。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

10.La ligne est donc amorcée de nouveau et rejetée à la mer.

所以钓鱼线重新勾上了鱼饵,又扔回了海里。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

11.Elle se sent rejetée et trahie.

他感到被拒绝和背叛。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

12.Un faux nom, c’est de la sécurité ; il avait rejeté ce faux nom.

一个假姓名意味着安全,但他抛弃个假姓名。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

13.Des eaux sont rejetés dans les canaux d'égouts après deux cycles de traitement.

经过两轮处理后,水排入水道。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

14.Ce sang rejeté le ramenait à sa préoccupation.

老鼠咯出的血又勾起了他的心事。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

15.Pourquoi cette émotion tout de même noble et indispensable est ainsi discréditée, méprisée, rejetée ?

为什么种既高尚又必不可少的情绪会如此被贬低、蔑视和排斥呢?

「法式生活哲学」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

16.Et battus sur l'aire sanglante de la douleur, vous serez rejetés avec la paille. »

你们将在那血淋淋的痛苦打麦场上被敲来打去,然后同麦秸一道被抛弃。"

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

17.Est-ce lui qui a rejeté Top des eaux du lac et donné la mort au dugong ?

是不是他把托普从湖里扔出来,刺死儒艮的呢?

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

18.On la déroula ; elle fut fixée à une saillie de roche et rejetée au dehors.

人们赶快解开那条绳子,把它的一端拴在岩石上,向外面

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

19.La théorie poussiériste est donc rejetée, et en 1877 une commission statue : l'ennemi principal, c'est le grisou.

因此,灰尘理论被拒绝1877年,一项委员会做出裁决:主要敌人是煤气。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
科技生活

20.L'explosion de l'un des réacteurs de la centrale en 1986 a rejeté des produits radioactifs dans l'atmosphère.

1986年,切尔诺贝利核电站的一座反应堆发生爆炸,将放射性物质释放到大气中。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可触犯的原则, 不可触知的, 不可存取的, 不可抵抗的, 不可电解的, 不可动摇的决心, 不可动摇的信任, 不可动摇的意志, 不可读的, 不可读性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接