Cosmétiques-efficacité des pas d'effet significatif pour un remboursement complet!
化妆品功效型无显著效果的全额退款!
Remboursements ne peuvent pas être envoyés à une banque à l’étranger.
退款不能寄到国外的银行。
Le contrat interdisait en effet les commissions , sous peine de remboursement.
合同禁止收取佣金,但要报销。
Aucun remboursement ne peut être accepté quel que soit le motif.
无论任何理由, 本考试不可退费。
L'Office continuera d'insister pour obtenir le remboursement du solde.
办事处将讨其余的退还欠款。
Les paiements anticipés prévoient le remboursement au pair de l'encours.
付预还款系按未清偿债务存量的面值结清。
C’est autour de cette idée de remboursement que la crise connaît son développement dernier.
正是环绕着这个还债的观念,才发病体到最近的变化。
Elle prévoyait le remboursement anticipé des sommes dues en vertu du contrat.
合同落空条款规定需加快支付合同之下应付的款项。
Les intérêts sont subventionnés en vue de faciliter le remboursement du prêt.
为推动贷款偿付,采取了利息补贴。
Ces institutions pallient les remboursements parfois partiels effectués par la Sécurité sociale.
们提供的保护抵销社会保障制度提供的部分补偿。
Les opérations aériennes susmentionnées ont été menées moyennant un remboursement des coûts.
开展上述空中业务均须收回费用。
Technika demande le remboursement du montant restant, soit KWD 23 300.
Technika寻求收回未付款23,300科威特第纳尔。
L'Employeur a également cessé ses remboursements du prêt accordé par AKA.
雇主还停止了付还AKA的贷款。
Il a aussi recommandé un filtrage supplémentaire des réclamations auxquelles correspondaient des remboursements.
监督厅还建议进一步对获得赔偿金的索赔人进行筛选。
Cette situation a nuit au remboursement des dépenses aux pays fournissant des contingents.
这种局势对偿还部队派遣国的开支产生了不利影响。
Le cas échéant, le Conseil pourrait recommander le remboursement de la subvention antérieure.
必要时,董事会可能要求退还前一项补助金。
Si vous êtes endetté, ce sera le moment de négocier un étalement de vos remboursements.
如果你有外债,这个时候正好去谈谈,可以收回一些欠款。
Il faudrait placer le remboursement des sommes dues à ces pays parmi les priorités.
偿还他们的费用应当成为一项优先工作。
Un délai de grâce de cinq ans est accordé pour le remboursement du principal.
贷款本金的偿还有一个五年宽限期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-il malgré tout possible d’obtenir le remboursement du billet ?
如果尽管所有可能获得票的补偿?
Oui, je vois, deux places à 37 €. Vous préférez un remboursement ou un échange?
是的,我知道了,两张37欧的票。您想要退票还是更换?
Et qu'en est-il du délai de remboursement?
偿还期呢?
Aujourd'hui, l'économie grecque se porte mieux, mais elle est toujours plombée par le remboursement de la dette.
如今,希腊经济状况有所改善,可是它仍然受到还债的。
Oui. Et avec l'assurance responsabilité civile, je pourrai obtenir un remboursement des frais occasionnés par le sinistre?
啊。有了责任险,我就可以获得灾害损失的赔偿金吗?
Demandez leur de réaménager vos remboursements ou de les étaler dans le temps.
要求他重新安排你的还款时间,或者把还款时间分成各个时间段。
En 1982, le parlement vote le remboursement de l’IVG par la Sécurité sociale.
1982年,议会投票决定给予社会保险补偿。
Celle-ci contient une série d'informations concernant les emprunts, l'emploi et l'historique de remboursement d'une personne.
它包含了很多关于一个人的贷款、就业和还款记录的信息。
Monsieur, il n'y a pas de remboursement possible, regardez sur vos billets: ils ne sont ni échangeables, ni remboursés.
先生,是不可能退票的,您请看您的票:既不能更换也不能退票。
Ces conditions arrêtées, et les intérêts stipulés ainsi que l’époque du remboursement, Porthos prit congé de madame Coquenard.
这些条件业已确定,利息和偿还日期也都立据确认之后,波托斯向科克纳尔太太告辞了。
Pour convaincre, les escrocs proposent un remboursement par chèque.
- 为了说服,骗子通过支票提供退款。
La plateforme est alertée et peut donc refuser le remboursement.
- 平台收到警报,因此可以拒绝报销。
Notre système est basé sur du remboursement, et non plus sur du prépaiement.
我的系统基于报销,不再基于预付款。
Après s'être plaints, plus de 500 mille personnes ont obtenu un remboursement.
投诉后,50多万人得到了退款。
Le seul truc qui peut avoir lieu, c'est de ne pas accepter le remboursement.
- 唯一可能发生的事情就是不接受退款。
Parmi les mesures figure le remboursement intégral des fauteuils roulants.
其中一项措施是轮椅进行全额报销。
Questions sur le remboursement des billets en cas de conflit.
发生争议时有关退票的问题。
C'est-à-dire le remboursement des réparations et du véhicule acheté.
- 即维修和购买车辆的报销。
Cette baisse peut avoir, entre autre, un impact sur le remboursement d’un crédit en cours.
除此之外,收入下降,可能会当前贷款的偿还产生影响。
Il y aura aussi une 2e salve de remboursement, le 2 août.
8 月 2 日还将进行第二轮报销。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释