有奖纠错
| 划词

1.Il remue le charbon à la pelle.真人慢速

1.他用铲子铲煤。

评价该例句:好评差评指正

2.Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!

2.这个魔鬼牵的线!

评价该例句:好评差评指正

3.Il y a du remue-ménage dans la maison.

3.屋里在乱哄哄地搬物件。

评价该例句:好评差评指正

4.Faites cuire 12 mn puis remuez entièrement le contenu.

4.12分钟后,搅拌一下布丁。

评价该例句:好评差评指正

5.Et les Claudettes du coin… Une façon de remuer les fesses trop marrantes, même érotique… !

5.这样髋关节的样子实在太搞笑了,带点色情的意味。

评价该例句:好评差评指正

6.Remuez cette puree sur le feu quelques minutes pour la secher.

6.把南瓜泥放在微火上几分钟至干。

评价该例句:好评差评指正

7.Elle a encore remué ses cheveux. Ainsi, vous avez un langage commun.

7.她头发又了一下,这样,就有了共同的语言。

评价该例句:好评差评指正

8.Ce spectacle émouvant l'a remué.

8.人场面

评价该例句:好评差评指正

9.Puis mouillez avec le lait, et remuez sur le feu jusqu'au premier bouillon.

9.将牛奶慢慢倒入。锅子在火上缓缓,直到第一次沸腾。

评价该例句:好评差评指正

10.Ajoutez l'ail, remuez, rectifiez l'assaisonnement si nécessaire et poursuivez la cuisson encore 10 minutes.

10.放入蒜泥,根据口味加放盐和胡椒,再煮10分钟。

评价该例句:好评差评指正

11.Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.

11.狗在生气时会低吼,兴时摇尾巴。

评价该例句:好评差评指正

12.Ton nez remue!

12.〈转义〉〈口语〉你在说谎!

评价该例句:好评差评指正

13.Il nous faut remuer ciel et terre pour ce faire.

13.们应该竭尽全力这样做。

评价该例句:好评差评指正

14.La Namibie remuera ciel et terre pour parvenir à la paix.

14.纳米比亚将不遗余力地争取实现和平。

评价该例句:好评差评指正

15.Moi je grogne quand je suis content, et je remue la queue quand je suis fache.

15.兴时低吼而生气时摇尾巴。

评价该例句:好评差评指正

16.Ajouter les morceaux de sucre.Remuez.

16.加入白糖块,搅

评价该例句:好评差评指正

17.La jolie dame remua, ouvrit les yeux, sourit et déclara d'une voix mourante qu'elle se sentait fort bien maintenant.

17.漂亮的贵妇人张开眼睛了,微笑了,并且用一种命在垂危者的声音说自己现在觉得很好了。

评价该例句:好评差评指正

18.Tout au long de cette période, les inspecteurs ont cherché aux quatre coins de l'Iraq et remué ciel et terre.

18.在这段时期里,武检人员搜遍了伊拉克每个角落,每寸土地。

评价该例句:好评差评指正

19.Pendant 15 ans, nous avons frappé à toutes les portes et remué ciel et terre dans notre quête de la paix.

19.十五年来,们为寻求和平拍响了所有的大门,到处寻找和平机会。

评价该例句:好评差评指正

20.Augmenter la flamme, puis rajoutez le boeuf.Faites brunir et remuez de façon à ce que la viande ne fasse pas de gros paquets.

20.改大火,放入牛肉末并不断翻炒,以免肉末结成块儿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等厚图, 等厚线, 等厚线图, 等候, 等候的, 等候的旅客, 等候公共汽车, 等候命令, 等花粉, 等化学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安徒生童话精选

1.J'aurais tant de plaisir à me remuer un peu !

我多么希望可以一下啊 !

「安徒生童话精选」评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

2.Je continue à les remuer encore quelques secondes en dehors du feu.

我继续翻炒它们几秒钟后关火。

「Cooking With Morgane(老挝菜)」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

3.Soudain, l'arbre s'immobilisa, comme pétrifié. Plus une seule feuille ne remuait.

突然,这棵树好像变成大理石,不再,所有树叶都静止不动

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

4.Non ! reprit-elle, c’est une lucarne restée ouverte que le vent remue.

“没有!”她答道,“大约一扇天窗没有关,风一

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

5.Alors n'hésitez pas à bien remuer quand c'est sur le feu.

有火时,不要犹豫搅拌一下哦。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

6.Là je remue toujours pareil, on remue bien avec une spatule en bois.

现在我还用同样的方法搅拌,用木铲子搅拌。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

7.N'hésitez pas à les remuez de temps en temps

时不时要下锅

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

8.Le bateau paraissait bien petit par rapport aux énormes vagues qui le remuaient dans tous les sens.

与大浪相比,我们的船只显得特别小,在浪潮的作用下乱摇乱

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

9.Sur les cinq autres lits, des formes remuaient et gémissaient, mais avec une discrétion qui semblait concertée.

在另床上,有人的形体在蠕动,在呻吟,但仿佛商量过似的,都显得很谨慎。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

10.Il lui sembla entendre remuer un meuble.

他好象听到家具移动的声音。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

11.Puis, tout à coup, le chapeau remua.

餐厅里鸦雀无声。接着,帽子扭动

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

12.Est-il vraiment si nécessaire de provoquer tout ce remue-ménage ? dit Lei Zhicheng en secouant la tête.

有必要弄这么大动作吗?”雷志成摇摇头说。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

13.Un fond de guerre remua en elle.

一种备战的意图在她的心里起伏

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

14.Je remue de temps en temps le porc.

我偶尔会翻炒一下猪肉。

「Cooking With Morgane(中国菜)」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

15.Je remuai la tête de haut en bas.

我点点头。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

16.C'est pour remuer les cubis de pinard.

用来摇晃酒木盒的。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

17.Je les laisse rissoler à découvert toujours sans les remuer pendant 1 minute, puis je coupe le feu.

我在没有盖子的情况下没有搅动的煎1分钟。然后我就关上火。

「Cooking With Morgane(中国菜)」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

18.Il faisait une vive brise de prairial qui remuait le haut des platanes.

那天,春末夏初的和风吹得正有劲,摇晃着悬铃木的梢头。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

19.Je remue de temps en temps pendant 5 minutes.

我在分钟内偶尔翻炒一下。

「Cooking With Morgane(中国菜)」评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

20.Les consignes d'Edward, c'était parler, rier, remuer.

爱德华的指示说话、笑、

「奇趣美术馆」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等减速运动, 等降性, 等交比的, 等交比曲线, 等角, 等角变换, 等角的, 等角点, 等角方位, 等角分线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接