1.Dans le monde réellement renversé, le vrai est un moment du faux.
1.在这个真正倒转了[完全倒置]世界,“真”不过是“”个契机[环节]。
2.Quand la jeune fille a été renversée.Les passants couraient vers la jeune fille pour l'aider.
2.因为摔倒这个动作已经完成,而路人正在跑向她。
3.Il a été renversé par une voiture.
3.他被辆汽车撞倒了。
4.Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!
4.本周《讷伊母亲》和《飞屋环游记》位置互换!
5.Il a renversé son verre sur le devant de sa veste.
5./*他把杯子打洒在他外套前襟.
6.Arbre renversé par le vent avait plus de branches que de racines.
6.被风吹倒树,是因为它枝干比根还多。
7.La caisse s'est renversée et les fruits sont allés dinguer sur le trottoir.
7.箱子翻倒,果洒在人行道上。
8.Et pourtant, comme l'a déclaré le Président de l'Assemblée, nous n'avons pas renversé l'épidémie.
8.但是,同样重要是,正如主席所说,我们尚未扭转这流行病。
9.Il a renversé tous mes papiers.
9.他把我文件全翻乱了。
10.Je suis renversé!
10.我吃惊!
11.Le gouvernement est renversé un an après son élection.
11.该届政府在当选年后被推翻。
12.De toute évidence, la situation actuelle doit être renversée.
12.显然有必要扭转目前局势。
13.C'est le monde renversé.
13.〈转义〉这是违反常情。
14.Cette tendance devait être renversée à la onzième session de la Conférence.
14.贸发会议必须扭转这种趋势。
15.Après la première série, les Palestiniens avaient commencé à remonter les structures renversées.
15.上次拆房行动之后,巴勒斯坦人开始重建被拆毁建筑。
16.Une vingtaine d'hommes ont renversé leur voiture et brisé leurs appareils photo.
16.约20个人掀翻了他们汽车,砸毀了他们照相机。
17.De nos jours, avec l'apparition du VIH et d'autres MST, ce tabou est en train d'être renversé.
17.今天,随着艾滋病毒感染和其它性传播感染出现,这种禁忌正在扭转。
18.En outre, les femmes représentaient 30 % des combattants qui ont renversé le régime fasciste précédent en Éthiopie.
18.此外,在推翻埃塞俄比亚前法西斯政权斗争行列里,女性占了30%。
19.Dans le village de Skulamovo, un conducteur albanais a « accidentellement » renversé six enfants serbes âgés de 8 à 16 ans.
19.在Skulamovo村庄中,名阿族司机“意外地”撞到六名8至16岁塞族儿童。
20.Cette épidémie peut être renversée, et les outils dont nous avons besoin sont énoncés dans la Déclaration.
20.这个流行病是可以扭转,宣言概述了我们从事这项工作所需工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.La précision à la puissance du renversé.
挂臂马库兹。
2.En 1830, quand Charles X est renversé, qui voilà ?
在1830年,查理十世推翻时,什么在那儿呢?
3.Il regretta alors d'avoir renversé le bol d'essence de Murlap.
他真后悔不该打碎那碗莫特拉鼠触角汁。
4.En 1969, le Premier ministre, originaire de Somaliland, est renversé par un coup d'Etat.
1969年,首相,索马里兰人,政变推翻。
5.Agnan a eu tellement peur qu'il a renversé de l'encre partout sur le banc.
他一下子变得慌乱,把墨水瓶打翻在桌上。
6.C'est un portrait de Bachar al-Assad qui vient d'être renversé par les rebelles.
这是军推翻的巴沙尔·阿萨德的肖像。
7.Elle s’était renversée, elle agonisait dans l’air d’asphyxie, au ras du sol.
她仰面躺在地上,在令人窒的空气里奄奄待毙。
8.Nounours a renversé son bol de petit déjeuner.
Nounours打翻吃早饭用的碗了。
9.Une voiture a roulé trop vite et renversé un passant.
汽车开得太快了撞翻了一名路人。
10.Et le T-Pelt, monté à la putain du renversé.
蒂佩尔特,他马上就翻上去了。
11.Là, le poteau renversé se trouvait en travers de la route.
只见电线杆横倒在路上,连根拔起来了。
12.Un piano avait été renversé, ses touches répandues sur le sol.
一架钢琴翻倒在地上,琴键散落在处。
13.Vous avez renversé par imprudence du café, du jus sur votre chemise?
你不小心将咖啡果汁打翻到你的衬衫上?
14.Mais en 1956, Fidel Castro et Che Guevara ont renversé son gouvernement.
但在1956年,菲德尔-卡斯特罗和切-格瓦拉推翻了他的政府。
15.Il regardait attentivement derrière un gros fauteuil rembourré, renversé sur le côté.
一边朝翻倒在地的一把鼓鼓囊囊的扶手椅后面看了看。
16.Elle avait la tête renversée, et ses longs cheveux pendaient jusqu’à terre.
她的头往后仰着,长发扫着地面。
17.Hans, à demi renversé par le choc, ne put retenir un cri de douleur.
汉恩斯几乎这突然的冲击撞倒,忍不住疼痛地叫了一声。
18.Les meubles étaient renversés. Heureusement, les vitrines, solidement saisies par le pied, avaient tenu bon.
里面的摆设都翻倒了。好在那些玻璃柜的脚很稳当,还好好地站在那里。
19.Hermione s'assit sur un seau renversé. Harry, fou d'inquiétude, avait quelques questions à poser...
赫敏坐在一个倒扣的水桶上,样子非常焦急,哈利有几个问题想得到回答。
20.Et, jetant un cri, il tomba renversé en arrière, comme s’il eût été foudroyé.
于是巴罗斯发出一声可怕的叫喊,像遭了雷击一样的向后倒了下去。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释