有奖纠错
| 划词

1.Nous leur demandons également de déployer leurs contingents dans des lieux où les conditions seront très difficiles et où les unités militaires devront vivre dans des conditions extrêmement spartiates.

1.还要部署到条件艰苦的点和军事单位将最基本条件下驻扎的点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


préspécification, présphygmique, presque, presqu'ile, presqu'île, presqu'île de kamtchatka, presqu'île de kola, presqu'île de malacca, presqu'île du labrador, presqu'île du yucatán,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

1.Enjolras, on le sait, tenait du spartiate et du puritain.

我们知道,安灼拉象个斯巴达和清教徒。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

2.Les jeunes spartiates sont constamment mis à l'épreuve et violemment punis quand ils échouent.

年轻斯巴达不断地接受考验,一旦失败就会受到严厉惩罚。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

3.Pourtant les spartiates ont toutes les peines du monde à maintenir les messéniens sous contrôle.

然而斯巴达为了控制美塞尼亚人,可谓是费尽心机。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

4.C'est à 20 ans que les jeunes spartiates deviennent des soldats à part entière.

年轻斯巴达在20岁时才会成为正式士兵。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

5.La doctrine spartiate s'appuie sur un système éducatif prônant le dépassement de soi, l'obéissance et l'abnégation.

斯巴达主义是建立在一种崇尚超越自我,服从和自我牺牲教育制度

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

6.« De vrais Spartiates, » répétait Paganel, quand, sa promenade terminée, il vint prendre place au repas du soir.

“真是些斯巴达(古希腊一邦,居民以勇武著称)啊!”巴加内尔散步后回来围坐着吃晚饭时,再三地赞扬着。

「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

7.Il conseille aux spartiates de porter la guerre non loin d'Athènes, en Attique.

建议斯巴达把战争带到离雅典不远阿提卡。机翻

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

8.Moi, dit d’Artagnan, il me semble qu’avec mille livres chacun. Il est vrai que je ne parle pas en Spartiate, mais en procureur…

“我觉得每个人一千就够了。”达达尼昂说,“老实讲,我并不是像斯巴达人而是像理人那样考虑。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

9.Ceux qui restent doivent accepter des conditions spartiates.

- 留下人必须接受斯巴达条件机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

10.6 mois de vie dans des conditions spartiates.

斯巴达条件下度过 6 个月生活机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

11.Athènes va soutenir Corfou, révolté contre Corinthe, alliée des Spartiates.

雅典将支持科孚岛,反抗斯巴达盟友科林斯机翻

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

12.Surtout qu'un navarque talentueux– un navarque c'est l'équivalent d'un amiral aujourd'hui – prend le contrôle des vaisseaux Spartiate.

特别是因为一个有才华纳瓦克人 —— 一个纳瓦克人相当于今天海军将 - 控制了斯巴达船只机翻

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

13.Décrite comme cela ma salle de bains ne paraît pas terrible et ma maison spartiate, mais je sais qu’elle sera pleine de vie.

当然,只听我描述,你会觉得我浴室不怎么样,这座房子条件也称得艰苦但是我知道它将会充满生机。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

14.Ces 2 cités s'opposent tout d'abord dans leur fonctionnement : à la démocratie athénienne, s'oppose l'oligarchie spartiate.

这两个城市首先反对其运作:反对雅典民主,反对斯巴达寡头政治机翻

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

15.Je connais l’histoire de la rotule d’Ajax, du prétendu corps d’Oreste retrouvé par les Spartiates, et du corps d’Astérius, long de dix coudées, dont parle Pausanias.

我也知道关于埃阿斯膝盖骨、被斯巴达找到奥莱斯特尸休以及布萨尼阿所谈到有五百厘米长阿斯戴利尸体等等传说都是靠不住

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

16.Loin de l'image d'Epinal du berger vivant seul dans la nature, ils sont plusieurs à s'indigner de leur logement, jugé trop spartiate.

与埃皮纳勒在大自然中独自生活牧羊人形象相去甚远,们中许多人对住宿感到愤怒,认为们过于简朴机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

17.Malgré sa brutalité, le modèle spartiate est admiré dans toute la Grèce tant pour son efficacité militaire que pour son dévouement à l'idéal guerrier qui est le sien.

尽管斯巴达模式很残暴,但却因其军事效率和对战士理想献身精神而在整个希腊收到敬佩。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

18.Sans rentrer dans le détail des institutions, nous pouvons relever quelques différences majeures entre les 2 cités : aux rois dynastiques spartiates, s'opposent des stratèges athéniens élus.

在不深入到这些机构细节情况下,我们可以注意到这两个城市一些重大区别:斯巴达王朝国王反对当选雅典战略家。机翻

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

19.À mesure que la situation s’assombrissait, la lueur héroïque empourprait de plus en plus la barricade. Enjolras, grave, la dominait, dans l’attitude d’un jeune spartiate dévouant son glaive nu au sombre génie Épidotas.

安灼拉严肃地坐镇街垒,姿势正如一个年轻斯巴达立誓要把光秃秃剑奉献给忧郁天才埃比陀达斯。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

20.Pendant cette lecture, qui fut longue, et qui pour tout autre eût été accablante, l’attention publique ne cessa de se porter sur Andrea, qui en soutint le poids avec la gaieté d’âme d’un Spartiate.

在那个时间,大家注意力几乎都在安德烈,安德烈以斯巴达那种不在乎神气漠视着众人注意

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


presse-carte, presse-citron, pressée, presse-étoupe, pressentiment, pressentir, presse-papiers, presse-purée, presser, presse-raquette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接