有奖纠错
| 划词

1.5 Mon père m'a fait jurer, en disant: Voici, je vais mourir!Tu m'enterreras dans le sépulcre que je me suis acheté au pays de Canaan.

1.5 父亲时候叫起誓说,迦南为自己所掘坟墓里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


applicabilité, applicable, applicage, applicateur, application, applique, appliqué, appliquée, appliquer, appoggiature,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

1.Quant au monde, c’est un sépulcre et pas autre chose.

至于世界嘛,它是一座坟墓,而不是别的东西。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

2.Ce qu’on peut faire dans un sépulcre, ils agonisaient, et ce qu’on peut faire dans un enfer, ils chantaient.

干人在坟墓里所能干的他们等死,也干人在地狱里所能干的,他们歌唱。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

3.Dans ce sépulcre enfer, que faisaient-ils ?

坟墓地狱里面,他们干些什么呢?

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

4.Derrière sa femme descendit le banquier, pâle comme s’il fût sorti du sépulcre au lieu de sortir de son coupé.

腾格拉尔夫人的后面出来了那位银行家,只见他的脸色很苍白,好像他不是从马车里出来而是从坟墓里出来的似的。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

5.Il devient alors l'Avoué du Saint Sépulcre, ce qui signifie, de fait, le roi de Jérusalem.

后他成圣墓的实际上意味着耶路撒冷的国王。

「硬核历史冷」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

6.Dans ce tourbillon du sépulcre où ils étaient, ils riaient.

坟墓的旋风中,他们还是嬉笑自如。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

7.On pourrait dire que l’agonie serpente. Elle va, vient, s’avance vers le sépulcre, et se retourne vers la vie.

我们可以说垂死的挣扎有如蛇行,它去了又来,走近坟墓而又回头走向生命。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

8.On eût dit que la paix glaciale du sépulcre était sortie de terre et s’était répandue sous le ciel.

坟墓中钻出来的那种冰冷的宁静气氛好象已散漫在地面上。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

9.L’enlizement, c’est le sépulcre qui se fait marée et qui monte du fond de la terre vers un vivant.

陷入流沙,也就是坟墓变成海潮,并从地下升到一个活人跟前。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

10.D’ailleurs, il faut laisser aux choses du sépulcre la place qu’elles choisissent. En somme, la relique était étrange.

此外,属于坟墓中的东西应当让它留在它所选择的地方。总之,遗物是古怪的。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

11.La réverbération de ce doux visage illuminait sa face pâle. Le sépulcre peut avoir son éblouissement.

个温柔的容貌使他苍白的脸发出光芒,墓窟因而也有着它的光彩。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

12.Voici, je vais mourir! Tu m'enterreras dans le sépulcre que je me suis acheté au pays de Canaan.

看哪,我要死了!你要把我埋在我在迦南地买的坟墓里。机翻

「创世纪 La Genèse」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

13.C'est un sépulcre que cet homme !

个人就是一座坟墓机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

14.Quand je serai couché avec mes pères, tu me transporteras hors de l'Égypte, et tu m'enterreras dans leur sépulcre.

当我和我的祖先一起躺下时,你们要把我带出埃及,你们要把我埋在他们的坟墓机翻

「创世纪 La Genèse」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

15.Ils marchaient vers Newcastle, dont on apercevait déjà les pierres blanches comme des sépulcres.

他们向纽卡斯尔进发,那里的白色石头已经像坟墓一样清晰可见机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年6月合集

16.Mais il ne s'agit pas ici des sépulcres blanchis du gauchisme -mais d'une aventure intellectuelle, presque un roman.

不是关于左翼粉饰的坟墓——而是关于智力冒险,几乎是一部小说。机翻

「La revue de presse 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

17.Des combattants invisibles retranchés à chaque coin de rue ; les embûches du sépulcre cachées dans les épaisseurs de la nuit. C’était fini.

每条街的转角处都埋伏了一些无形的战士,深邃莫测的黑影中隐藏着墓中人布置的套索。完了。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

18.Les instigateurs du complot, s'il y en eut un, pourrirent avec leur secret à l'intérieur des sépulcres.

阴谋的煽动者,如果有的话,在坟墓里腐烂了他们的秘密机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

19.Ils se sentaient si bien qu'ils se comportaient comme des sépulcres scellés, car ils savaient que de la discrétion dépendait leur vie.

他们感觉很好,以至于他们的行举止就像被封住的坟墓,因他们道他们的生活取决于谨慎。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

20.Jacob éleva un monument sur son sépulcre; c'est le monument du sépulcre de Rachel, qui existe encore aujourd'hui.

雅各在他的坟墓上竖起了一座纪念碑。它是拉结坟墓的纪念碑,至今仍存在。机翻

「创世纪 La Genèse」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apragmatique, apragmatisme, apraxie, apraxique, âpre, âprement, après, après que, après quoi, après tout,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接