有奖纠错
| 划词

1.Elle évite les termes “contrat de tonnage” et “contrat d'affrètement”.

1.本备选案文避免“总合同”和“包运合同”。

评价该例句:好评差评指正

2.Le mot “contrat” a été remplacé par “contrat de tonnage”.

2.“合同”一词已改为“总合同”。

评价该例句:好评差评指正

3.L'instrument ne s'applique pas non plus impérativement au contrat-cadre de tonnage.

3.框架合同在非强制性意义上也属于文书范围

评价该例句:好评差评指正

4.Les données relatives aux gisements de type Chypre donnent un tonnage médian de 1,6 million (fig. A5).

4.塞浦路斯型矿床据显示了160万中值规模(图A 5)。

评价该例句:好评差评指正

5.Si un intermédiaire pour les clients d'acheter à un ami.Tonnage par notre bureau de la royauté.

5.如有给中介客户过来求购朋友.我处按位给予提成。

评价该例句:好评差评指正

6.Les coûts sont variables (en fonction du tonnage et de la durée d'entreposage).

6.这种制度成本是不固定(于储存和时间)。

评价该例句:好评差评指正

7.Au cours des 20 dernières années, la répartition du tonnage mondial a considérablement évolué.

7.在过去20年里,世界船舶所有权分布情况发生了很大变化。

评价该例句:好评差评指正

8.En tonnage, les hydrocarbures sont le principal polluant du milieu marin résultant des transports maritimes.

8.因航运作业进入海洋环境主要污染物是石油。

评价该例句:好评差评指正

9.L'article 4-1 constitue la première partie de la disposition relative aux contrats de tonnage.

9.第4(1)条是与合同有关条款一部分

评价该例句:好评差评指正

10.On a proposé qu'une définition du contrat de tonnage soit insérée dans le projet d'instrument.

10.据指出,应当在文书草案中插入合同定义。

评价该例句:好评差评指正

11.C'est pourquoi le présent document ne fournit pas d'informations détaillées sur les contrats de tonnage.

11.为此原因本文件未载列有关总合同详细信息。

评价该例句:好评差评指正

12.Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.

12.我们成功地降低了需要报告军舰位。

评价该例句:好评差评指正

13.Exception faite de la Grèce, les pays qui disposent des plus gros tonnages sont les grandes nations commerciales.

13.除了希腊之外,全世界主要东主都是贸易大国。

评价该例句:好评差评指正

14.Le seul port est Jamestown, qui offre un bon mouillage pour les navires de tous tonnages.

14.唯一港口是詹姆斯顿,可供各种型号船舶停靠。

评价该例句:好评差评指正

15.La Convention prend pour unité de mesure rendant obligatoire la souscription d'une assurance le tonnage brut.

15.该《公约》使用长作为测定须按规定办理强制保险船舶单位。

评价该例句:好评差评指正

16.Il a en outre entendu d'autres commentaires sur le projet d'article relatif aux contrats de tonnage.

16.工作组还进一步听了对第89条草案合同评论意见

评价该例句:好评差评指正

17.Il convient toutefois de noter qu'aucun chargeur ne peut être forcé d'accepter un contrat de tonnage.

17.但应当指出是,任何托运人都不会被迫接受总合同。

评价该例句:好评差评指正

18.On peut s'attendre à un recours accru à la formule des contrats de tonnage en service régulier.

18.对班轮业务总合同这种办法使用估计会因此增多。

评价该例句:好评差评指正

19.Pour la troisième année consécutive, le tonnage de la navigation commerciale a progressé de plus de 30 %.

19.在商业航运方面,已经连续第三年保持了每年逾30%位增长速度。

评价该例句:好评差评指正

20.Il semblerait que le projet de convention tente d'établir l'équilibre en ce qui concerne les contrats de tonnage.

20.公约草案似乎要在总合同问题上找到一个折衷办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


seller, sellerie, sellerie-bourrellerie, sellerie-maroquinerie, selles, sellette, sellier, selon, sels, selsyn, seltz, seltz(eau de), selva, selve, selwynite, séma-, semage, semaille, semailles, semaine, semainier, semaison, sémantème, sémanticien, sémantique, sémantisme, sémaphore, sémaphorique, sémaphoriste, semarang,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.Le nombre de canons dépendait alors du tonnage, c'est à dire de la taille et du poids du navire.

大炮的数量取决即船的大和重量。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

2.Croyez-vous donc qu’ils se seraient hasardés sur un bateau d’un aussi faible tonnage ?

“这只船这想他们敢乘着它去冒险吗?”

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

3.Tant en termes de tonnage que de performances, il surpassait tous les autres bâtiments.

无论是在还是性能上,它都是舰队首屈一指的。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

4.La mer était forte, et un navire de ce tonnage ne pouvait sans danger approcher le pied des bancs.

海浪很大,这样的船决不能驶到沙滩的脚下,否则是会很危险的。

「兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
在哪里?

5.Les navires quel que soit leur tonnage croisant dans les Antilles françaises doivent rejoindre immédiatement le port le plus proche.

所有法属安的列斯群岛的船只,无论,请立即驶入最近的港口。

「在哪里?」评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

6.Dans les départements de l'Hérault et du Gard, des contrats prévoient même des amendes pour les communes réduisant le tonnage livré à l'usine.

埃罗省和加尔省竟然,还在合同中对减少垃圾供应量的市镇作出处罚规定。

「法语专四听写训练」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

7.Ca reste des tonnages qui sont faibles car ce ne sont pas des terrains destinés à de la production d'herbe.

- 它的仍然很低,因为这些土地不是用生产草的土地。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
La nausée

8.En vingt ans le tonnage des bateaux de pêche, qui était de 5 000 tonneaux en 1869, s'est élevé, grâce à eux, à 18 000 tonneaux.

二十年来,渔船的从 1869 年的 5,000 吨增加到 18,000 吨。机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
ABC DELF B1

9.2011, année du métal Il voudrait arriver à augmenter le tonnage d'acier recyclé sur les trois communes, passer de 1, 95 kg à 2 kg par habitant.

「ABC DELF B1」评价该例句:好评差评指正
abc DELF B1

10.La communauté d'agglomération des crêtes 2011, année du métal Il voudrait arriver à augmenter le tonnage d'acier recyclé sur les trois communes, passer de 1, 95 kg à 2 kg par habitant.

「abc DELF B1」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


semeuse, semi, semi-, semi-annuel, semi-annulaire, semi-aride, semi-automatique, semi-autonome, semi-auxiliaire, semi-balistique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接