有奖纠错
| 划词

1.L'achat d'une entreprise unique, unifié de gestion.

1.公司实行统一进货,统一管理。

评价该例句:好评差评指正

2.Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.

2.因此我们会生活在一个无论是济上还是文化上都大同的世界里。

评价该例句:好评差评指正

3.Aujourd'hui, la zone euro est considérée comme un marché unifié et local.

3.今天,欧元区被看作是一个统一的本地市场。

评价该例句:好评差评指正

4.Nous apportons notre appui indéfectible à l'État chinois unifié.

4.我们完全支持中国的统一

评价该例句:好评差评指正

5.L'annexe I a été unifiée à toutes fins utiles.

5.为便于查找参考,对附件一做综合处理

评价该例句:好评差评指正

6.L'Europe est désormais la force qui unifie la région.

6.成为区域的团结力量。

评价该例句:好评差评指正

7.Ce comité supervise également le projet de planification unifiée des ressources.

7.国际公共部门会计准则项目理事会是一号企业资源规划项目的理事会。

评价该例句:好评差评指正

8.La menace commune du terrorisme a suscité une réaction psychologique unifiée.

8.共同的恐怖主义威胁一个一致的心理反应。

评价该例句:好评差评指正

9.Société axée sur la gestion de l'entreprise scientifique, d'unifier et de normaliser.

9.公司注重企业管理的科学化、规范化和标准化。

评价该例句:好评差评指正

10.Les membres de l'organe conventionnel permanent unifié seraient disponibles en permanence.

10.统一的常设条约机构成员将长期行使职能。

评价该例句:好评差评指正

11.Des progrès politiques sont également nécessaires pour soutenir une armée nationale unifiée.

11.需要政治进展来作为一支统一的国家军队的基础。

评价该例句:好评差评指正

12.La création d'un organe conventionnel permanent unifié pose d'importantes questions juridiques.

12.设立统一的常设条约机构提出重要的法律问题。

评价该例句:好评差评指正

13.L'adoption d'un code du statut personnel unifié semble improbable à court terme.

13.在黎巴嫩通过一项统一的个人地位法,这为时尚远,在此方面尚未启动任何举措。

评价该例句:好评差评指正

14.Un organe conventionnel permanent unifié pourrait instituer des procédures novatrices concernant les plaintes individuelles.

14.就个人申诉而言,统一的常设条约机构可以进行一些程序性的创新。

评价该例句:好评差评指正

15.Un organe conventionnel permanent unifié pourrait en outre prendre en charge de nouvelles normes.

15.一个统一的常设条约机构还可吸收采用新的标准。

评价该例句:好评差评指正

16.Une convention globale unifiée sur l'espace ne paraissait donc ni nécessaire, ni praticable.

16.因此,单一综合的外层空间公约既无必要,不可行。

评价该例句:好评差评指正

17.L'allocation de demandeur d'emploi (JSA) est une prestation imposable unifiée destinée aux chômeurs.

17.失业津贴是向失业人士发放的统一的需要打税的津贴。

评价该例句:好评差评指正

18.L'espace devrait être considéré comme une entreprise mondiale pacifique unifiant l'humanité tout entière.

18.空间应当被视为把人类接连来的全球性和平努力的一部分。

评价该例句:好评差评指正

19.L'un des principaux buts de notre organisation est de constituer un espace économique unifié.

19.我们组织的主要宗旨之一是推动统一的济发展。

评价该例句:好评差评指正

20.L'examen national unifié concerne chaque année pas moins de 80 % des élèves visés.

20.统一国家测试程序至少涵盖每年离校学生中的80%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


humanitaire, humanitarisme, humanitariste, humanité, humanités, humanoïde, humate, humberstonite, humble, humblement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

1.Et pourtant, l'espace danubien peine toujours à s'unifier.

然而,多瑙河地区很难

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

2.Je m'arrête quand vraiment je vois que tout est unifié.

当我看到保湿霜被均匀吸收后,我就停下来

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

3.Il règne désormais sur l'Égypte et la Syrie, un puissant État arabe enfin unifié.

今后,他将统治埃及和叙利亚,大的阿拉伯家终于

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

4.L'anglais a été choisi pour unifier une diversité linguistique.

选择英语是为了语言多样性。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.Il est plus petit, environ d'un tiers, mais surtout ça n'est pas une entité politique unifié.

法兰西王较小,只有如今法大约三分之的面积,而且它不是的政治

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

6.C'est la réforme grégorienne : l'Europe s'unifie dans la foi, elle se christianise en profondeur.

这就是格里高利改革:欧洲在信仰上是的,它是深深的基督教化的。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

7.Car pour répandre ses idées, il lui faut une langue unifiée.

为了传播他的思想,他需要的语言

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

8.En fait quand on dit " empire" , on pense à un bloc unifié.

上,当我们”时,我们指的是集团

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

9.En 1889, la IIe Internationale, regroupant les socialistes de 20 pays, veut unifier les travailleurs.

1889 年,第二际,汇集了来自 20 家的社会主义者,想要工人。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

10.Le maquillage pour la peau Le but du maquillage pour la peau, c'est d'unifier le teint.

底妆。底妆的目的是均匀肤色。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

11.C'était la première fois dans l'histoire qu'un gouvernement unifié contrôlait le gros des forces armées humaines.

这是第次由的世界政府控制人类武装力量的主体。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

12.Nur al-Din souhaite unifier le Proche-Orient.

Nur al-Din希望中东。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

13.Merci de t’inquiéter, fils du chef de Nation Unifiée.

谢谢你担心,联合领导人的儿子。机翻

「《间谍过家家》法语版」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

14.Pour protéger les intérêts du nouvel état est-allemand, le Parti Socialiste Unifié se dote d’une redoutable police politique, appelée la Stasi.

为了保护新东德的利益,社会主义党成立了大的政治警察部队,成为史塔西。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

15.Je suis le fils du chef du parti Nation Unifiée.

我是联合党领袖的儿子机翻

「《间谍过家家》法语版」评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

16.La cible est Donovan Desmond, le chef du parti Nation unifiée.

目标是联合党领袖多诺万·德斯蒙德机翻

「《间谍过家家》法语版」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

17.Le Parti démocratique unifié obtient la majorité absolue aux élections législatives en Gambie.

联合民主党在冈比亚议会选举中赢得绝对多数。机翻

「RFI简易法语听力 2017年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

18.Un roi du nom de Narmer unifie les nomes du Sud, avant de se lancer à la conquête du Nord.

位名叫纳尔默的了南方的诺姆斯,然后开始征服北方。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

19.Mais comme le pays n'est pas unifié, il n'y a pas de grandes maisons qui se créent à cette époque.

但由于家没有那时并没有产生大牌。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

20.Je cache si j'ai des rougeurs, si j'ai des petits boutons, très léger, très naturel, juste pour unifier mon teint.

如果我有红斑,小丘疹,我就会遮起来,非常轻,非常自然,只是为了均匀我的肤色。

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


humecteuse, humeeter, humer, huméral, humérale, humérite, humérus, humeur, humeur aqueuse troublée par feu pervers, humide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接