有奖纠错
| 划词

1.Les différents organismes se sont attelés avec zèle à cette tâche.

1.联合国大家庭以满腔热迎接这项挑战。

评价该例句:好评差评指正

2.Il faudra appliquer la Stratégie avec zèle pour obtenir des résultats tangibles.

2.若要取得任何实实在在成果,就必须认真执行这项战略。

评价该例句:好评差评指正

3.Ces deux employés disputent de zèle.

3.这两个职员在比

评价该例句:好评差评指正

4.Le Pérou s'attache avec un zèle particulier à encourager la conclusion de protocoles additionnels.

4.促进签署附加议定书是秘鲁特别热心工作。

评价该例句:好评差评指正

5.Il s'agit d'une guerre économique menée avec un zèle incomparable à une échelle planétaire.

5.这一封锁是以无比在全球规模上开展经济战。

评价该例句:好评差评指正

6.J'ai l'intention de maintenir et d'améliorer cette tendance avec zèle, vigueur et diligence.

6.我打算以更大和速度来保持并加强这项纪录。

评价该例句:好评差评指正

7.Notre zèle a été apprécié à sa juste valeur.

7.我们热忱专注精神得到认

评价该例句:好评差评指正

8.Vous vous êtes acquittée de votre tâche avec énergie, zèle et honnêteté.

8.你以充沛精力、和诚实态度执行了这项任务。

评价该例句:好评差评指正

9.Votre zèle et vos efforts inlassables à cet égard ont été très appréciés.

9.你在这勤奋和不倦努力受到了高度评价。

评价该例句:好评差评指正

10.Nous remercions aussi votre prédécesseur, l'Ambassadeur Sanders, pour le zèle dont il a fait preuve.

10.我们也感谢即将离任主席桑德斯大使孜孜不倦工作。

评价该例句:好评差评指正

11.Les dirigeants azerbaïdjanais pour leur part ne faisaient qu'encourager ceux qui faisaient preuve du plus grand zèle.

11.就阿塞拜疆领导人一而言,他们给予那些最狂热只有鼓励。

评价该例句:好评差评指正

12.En outre, les FDI procèdent avec plus de zèle que jamais à des bouclages ou des barrages de routes.

12.此外,国防军实施封锁或阻塞道路措施依然十分严厉

评价该例句:好评差评指正

13.Notre zèle en faveur de la réforme nous a peut-être conduit à oublier parfois les procédures.

13.也许是我们改革热使我们偶尔忘记了程序。

评价该例句:好评差评指正

14.Je tiens à ce qu'il soit pris acte du dévouement et du zèle du personnel du TPIR.

14.我要表彰卢旺达问题国际法庭工作人员献身和勤奋精神。

评价该例句:好评差评指正

15.L'enthousiasme, le zèle et l'énergie avec lesquels vous avez présidé cette séance sont tout à fait remarquables.

15.你主持本次会议积极性、热和旺盛精力确实引人注目。

评价该例句:好评差评指正

16.Nous tenons également à remercier l'Ambassadeur Jurica pour le zèle dont il a fait preuve dans la conduire des travaux.

16.我也感谢尤里察大使尽责领导。

评价该例句:好评差评指正

17.Nous saluons le rôle personnel et le zèle du Premier Ministre Çeku à cet égard, que le rapport loue également.

17.我们赞扬切库总理在这发挥个人作用和作出承诺,报告也赞扬了这一点。

评价该例句:好评差评指正

18.Bien que la vie n'ait pas de prix, le zèle et le dévouement des agents locaux méritaient d'être mieux récompensés.

18.虽然什么也弥补不了已失去生命,但当地征聘工作人员热忱投入工作,应当获得比较好奖赏。

评价该例句:好评差评指正

19.À cet égard, ma délégation salue tout particulièrement le dur labeur et le zèle des coordonnateurs de ces projets de résolution.

19.在这一,我们要赞赏这些决议草案两位协调员努力和奉献精神。

评价该例句:好评差评指正

20.Nos soldats de la paix se sont attiré les louanges de la communauté internationale pour leur zèle, leur discipline et leur professionnalisme.

20.我国维持和平人员因其奉献风纪和专业水准赢得了国际社会赞扬。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


查尔特勒修会的修士修女, 查耳酮, 查房, 查访, 查奋森氏螺旋体和梭形杆菌, 查封, 查封(敌产的), 查号台, 查核, 查核的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

1.Elles dirent ce qu’on voulut, et le dirent avec zèle.

她们说了别人需要她们说的话,并且语气诚恳

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

2.Le maître montrait, d'ailleurs, une patience et même un zèle extrême à instruire son élève.

此外,师傅极其耐心而又非常热心地教他的徒弟。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

3.O ciel ! à quel excès se porte le zèle de la religion dans les dames !

噢,天!妇女的醉心宗教竟会到个地步!

「憨第德 Candide」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

4.D’ailleurs, tout l’équipage de la petite goélette y mettait du zèle. La prime affriolait ces braves gens.

唐卡德尔号所以能样好首先是由于船上所有的海员工作都非常积极

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

5.Votre zèle ne peut pas aller jusqu’à nous en faire part.

您的热情总不至于能把您的死讯通知我们吧。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

6.Nab était Nab. Il était ce qu’il serait toujours, le courage, le zèle, le dévouement, l’abnégation personnifiée.

纳布还是和往常一样:一贯表现着勇敢、热心忠诚、无私的美好品德。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

7.Le ministère public d’alors fit preuve en cette circonstance de son zèle infatigable pour la défense de la société.

当时的检察机也围绕件案子,对社会的防护表现了不懈的忠诚

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

8.Promu par les Russes, il aurait fait appliquer avec zèle les nouvelles règles.

据报道,在俄罗斯人的提拔下,他热情地执行了新规则。机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

9.Les douaniers font du zèle, ils contrôlent absolument tout à la frontière.

• 海官员很热心,他们绝对控制着边境的一切。机翻

「法语词汇渐进(完美级)」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

10.Alors, pourquoi les syndicats agricoles pointent-ils un excès de zèle de la France?

那么,为什么农业工会指方面过度热情呢?机翻

「JT de France 2 2024年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

11.De plus, ils étaient piqués par un besoin d'activité, par un zèle, une combativité depuis longtemps oubliés.

此外,他们被活动的需要、热情和早已被遗忘的好斗性所激起。机翻

「Le baron perché」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

12.Mais entre-temps, il continuait à inventer, avec zèle et habileté, d'autres machines de torture.

但与此同时,他继续以热情和技巧发明其他酷刑机器。机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

13.Pour se laver un peu du ridicule, il s'était compromis dans sa préfecture par des excès de zèle gouvernementale.

为了洗清自己的荒谬,他在他的县里通过政府的过度热情而妥协了自己。机翻

「Ça peut pas faire de mal」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

14.L’honorable Gauthier Ralph ne voulait pas douter du résultat des recherches, estimant que la prime offerte devrait singulièrement aiguiser le zèle et l’intelligence des agents.

高贵的高杰·弱夫先生确信能够侦察结果来,他估计笔奖金会大大鼓舞侦探人员的热情和启发他们的智慧。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

15.L’ingénieur Smith ne pouvait être secondé par de plus intelligents compagnons, ni avec plus de dévouement et de zèle. Il les avait interrogés.

工程师史密斯再也找不到比些伙伴们更聪明更热情的助手了。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

16.Comme la herscheuse s’était remise au roulage, ils l’appelèrent en s’irritant de son zèle : si le charbon avait des pieds, il sortirait tout seul.

年轻姑娘又去推车子,他们把她叫回来,同时对她热心非常生气,煤要是有脚就让它自己去吧。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

17.« Sont-ce des déjeuners intimes ? » demanda-t-il vivement avec un zèle de linguiste plus encore qu’une curiosité de badaud.

“莫非那是知己朋友间的便酌?”那种热心劲儿与其说是之于好奇,倒不如说是之于一个语言学家的钻研精神。

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

18.Pourtant, lorsque Ursula mourut, le zèle surhumain de Sainte Sophie de la Piété, son extraordinaire capacité de travail commencèrent à faiblir.

然而,当乌苏拉去世时,虔诚的圣索菲亚大教堂的超人热情,她非凡的工作能力开始减弱。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

19.Y eût-il songé, qu'il aurait sans doute attribué son zèle à la gravité du cas, ou peut-être au profit qu'il en espérait.

至于夏尔,他从不扪心自问为什么乐意去贝尔托。万一想到个问题,那不消说,他的满腔热情不是为了病情严重,就是为了有利可图。

「Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

20.Il lui demandait sa parole de ne jamais révéler les excès de zèle, ce fut son mot, dont le hasard venait de le rendre témoin.

他要求于连保证绝不把他刚才碰巧见到的过分的狂热是他的原话,泄露去。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


查禁一部作品, 查禁一家报纸, 查究, 查究责任, 查卷, 查勘, 查看, 查看旁页, 查看账目, 查看自己的文件,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接