有奖纠错
| 划词

1.Elle fait apparaître que cette structure n'est plus adaptée aux besoins de l'Organisation et qu'elle n'est pas rentable.

1.评估结论是,现有结构适应工发组织当前需要,达资金效益。

评价该例句:好评差评指正

2.Depuis de nombreuses années, nous répétons que la composition actuelle du Conseil de sécurité ne correspond plus aux réalités géopolitiques d'aujourd'hui.

2.我们多年来一直重申,安理会目前构成适应当今地缘政治现实。

评价该例句:好评差评指正

3.La nature des défis du monde actuel - le rapport du Secrétaire général le confirme - est telle que la réalité géopolitique contemporaine ne se laisse plus aisément refléter par une formule comprenant un nombre limité d'États.

3.像秘书长报告中确认那样,当代各挑战性质决定,只涉及少数几个国家方案已适应当今地理政治现实。

评价该例句:好评差评指正

4.La crise financière actuelle met en lumière à la fois l'interdépendance des économies de nos pays et la nécessité de repenser les mécanismes de régulation - les mécanismes existants ne semblant plus appropriés dans le cadre de la mondialisation.

4.目前金融危机凸显了各经济体之间依赖,以及必须重新思考那些似乎已适应全球化世界监管机制。

评价该例句:好评差评指正

5.Si l'on a admis qu'une telle règle coutumière existait bien, on a aussi dit que même des règles bien établies pouvaient être changées lorsqu'elles n'étaient plus adaptées à l'évolution de la société internationale et que la CDI était compétente pour proposer de tels changements.

5.虽然人们承认此习惯法规则存在,但也指出,即使是人们普遍接受规则,如果它们适应国际社会中发展,也可将其改变,而且,提出此修改属委员会职权范围。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


engadinite, engagé, engageant, engagée, engagement, engager, engageur, engainant, engainante, engainer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Rire Jaune

1.Car le régime actuel n'est plus adapté à notre monde, dans le nouveau monde, on ne peut pas compter uniquement sur nos acquis pour faire face aux quatre empereurs !

因为当前政权适应我们世界,这个新世界中,我们依靠过去成就来应对四位皇帝!

「Le Rire Jaune」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


engelure, engendrement, engendrer, engerbage, engerber, engin, Engina, engineering, Engishiki, englacement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接