Dans les entreprises, les négociations devront être également engagées.
在所有企业中,同样必须进行这些谈判。
Dans les entreprises, les négociations devront être également engagées.
在所有企业中,同样必须进行这些谈判。
Comme suite à ces lettres, j'ai engagé des consultations.
继发函之后,我又进行一系列协商。
Des poursuites pénales ont été engagées dans les trois cas.
对这三起案件提起刑事诉讼。
Les poursuites pénales engagées ont mis fin à ces activités.
这件刑事案件因而不能得逞。
L'Australie s'est également engagée à alléger certaines dettes de PMA.
澳大利亚还承诺有针对性地减免债务,帮助各国发展。
Actuellement, les membres de l'OMC sont engagés dans des négociations bilatérales.
目前,世贸组织成员正在进行双边谈判。
Le Tribunal a ensuite engagé une réflexion sur sa stratégie d'achèvement.
法庭开始审议其完成任务战略。
Toutefois, chaque État s'est alors engagé à réduire ce chiffre total.
然而,每个国家当时都承诺削减这一总数字。
Le Comité examine à présent la question générale des dépenses non engagées.
小组现在来论述此种有关未花费开支一般问题。
En général, la restitution du bien engagé au constituant éteint le gage.
放弃占有并不总是要求将设资产实际搬人营业地,只要能以其他方式排除人接近这些资产可能性即可。
Globalement, le processus de réforme est bien engagé et doit se poursuivre.
总之,改革过程有一个好开始,应该继续推进。
Actuellement une bataille est engagée pour garantir le droit au congé de maternité.
确保妇女休产假权利斗争现在正在进行之中。
Des discussions ont été engagées pour mettre au point une feuille de route.
就拟订一项路径图开始讨论。
La République de Corée est fermement engagée dans la reconstruction de l'Afghanistan.
大韩民国坚决致力于阿富汗重建。
L'Union européenne s'est clairement engagée vis-à-vis de la Bosnie-Herzégovine.
欧洲联盟对波斯尼亚和黑塞哥维那作明确承诺。
Ma délégation continuera d'appuyer tous les efforts de paix engagés au Darfour.
我国代表团将继续支持一切旨在建立达尔富尔和平努力。
Tous, nous nous sommes fermement engagés à mettre un terme à cette horrible pandémie.
我们都对消灭这个可怕大流行病作坚定承诺。
Le deuxième processus d'examen a été engagé à la seizième session du SBI.
第二次审评工作是在履行机构第十六届会议上开始。
Ils sont modifiés chaque année compte tenu des dépenses effectivement engagées l'année précédente.
每年根据前一年实际开支情况,对收费标准进行审定。
Lorsqu'un recours a été engagé, il n'y a pas de désistement possible.
一旦诉讼开始,则不能中止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。