有奖纠错
| 划词

1.Le porte-parole des Forces de défense israéliennes a nié qu'un incident inhabituel se soit produit dans le secteur.

1.以色列国防人称,知道该地区生了任何事件

评价该例句:好评差评指正

2.Parmi les effets négatifs directs du changement climatique, on trouve l'accroissement de la pénibilité des conditions de vie par temps chaud et la hausse du nombre d'accidents liés à des conditions météorologiques inhabituelles.

2.直接负面影响可能包括热负载及天气条件有关事件数量有所增加。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


财政法规, 财政法学, 财政杠杆, 财政顾问, 财政管理, 财政管理机构, 财政机构, 财政稽核, 财政计划, 财政家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过

1.En ville l'excitation était palpable, on sentait que quelque chose allait se passer.

柏林城山雨欲来,人人皆有预寻常事件发生。

「那些我们没谈过事」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

2.En ce dimanche de Pentecôte, par une coïncidence exceptionnelle, deux événements insolites s'étaient produits en même temps : la mort d'un ami et les noces d'argent professionnelles d'un disciple éminent.

在这个五旬节主日,一个特别巧合是,寻常事件同时发生:一位朋友去世和一位杰出弟子专业银婚纪念日。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

3.Dimanche à 03h30 temps universel, les stations de surveillance de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (OTICE) ont relevé un événement sismique inhabituel en RPDC, a déclaré le même jour le secrétaire exécutive de l'Organisation, Lassina Zerbo.

世界时周日03:30,全面禁止核试验条约组织(CTBTO)监测站记录了朝鲜一次寻常地震事件,该组织执行秘书Lassina Zerbo当天表示。机翻

「CRI法语听力」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


财政收入, 财政收支平衡, 财政手段, 财政危机, 财政学, 财政员, 财政支援, 财政制度, 财政专家, 财政状况的恶化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接