有奖纠错
| 划词

1.C'est une description infidèle de la réalité.

1.是一不符的描述。

评价该例句:好评差评指正

2.Votre offre ne se conforme pas à l'état du marché actuel.

2.你们的报价和现在的市场行情不符

评价该例句:好评差评指正

3.Il agit contrairement à ses décisions.

3.他的行动决定不符

评价该例句:好评差评指正

4.L’intrigue du film ne correspond pas à la vérité réelle, car Hitler n’est pas assassiné.

4.本片情节当然和不符,因为希特勒并非被暗杀。

评价该例句:好评差评指正

5.Certaines commandes sortent du contexte de l'historique global de la transaction.

5.别订单交易史不符

评价该例句:好评差评指正

6.Cependant, parfois, il n'y a pas toujours correspondance entre les responsabilités et les attributions réelles.

6.但是,有时存在责权不符的情况。

评价该例句:好评差评指正

7.Ces accusations ne sont pas compatibles avec les données.

7.种指控所表明的证据资料不符

评价该例句:好评差评指正

8.Les listes ne respectant pas cette disposition sont déclarées invalides.

8.上面规定不符的名单应视之为无效。

评价该例句:好评差评指正

9.L'expression «contraires aux normes internationales» est assez aisée à comprendre.

9.不符国际标准”的意义十分简明。

评价该例句:好评差评指正

10.L'expression "contraires aux normes internationales" est assez aisée à comprendre.

10.不符国际标准”的意义十分简明。

评价该例句:好评差评指正

11.Incompatibilités entre le système commercial et les objectifs du développement.

11.· 贸易体制发展目标不符的领域。

评价该例句:好评差评指正

12.Les chiffres ayant été arrondis, les totaux ne tombent pas nécessairement juste.

12.由于四舍五入,额相加可能总额不符

评价该例句:好评差评指正

13.Certaines allégations n'ont aucun rapport avec la réalité.

13.该报告中的很多例证都实际不符

评价该例句:好评差评指正

14.La requête serait donc incompatible avec l'article 22 de la Convention.

14.申诉因而《公约》第22条不符

评价该例句:好评差评指正

15.Le rapport présente un certain nombre de contradictions et de lacunes.

15.份临时报告有一些明显的不符之处和缺陷。

评价该例句:好评差评指正

16.C'est à ce moment-là seulement que les intéressés ont eu connaissance de leur statut.

16.不符条件人员在领取津贴时才知道自己的情况。

评价该例句:好评差评指正

17.Les autres minerais sont ignorés contrairement à la réglementation en vigueur.

17.其他矿石则被忽略,现行规章不符

评价该例句:好评差评指正

18.Les totaux peuvent ne pas correspondre, les chiffres ayant été arrondis.

18.由于四舍五入,一些数字的相加可能总和不符

评价该例句:好评差评指正

19.Les chiffres fournis par le pétitionnaire espagnol ne correspondent pas à la réalité.

19.来自西班牙的请愿人提出的数字实际情况不符

评价该例句:好评差评指正

20.Cette version ne cadre pas avec les faits et ne tient pas debout.

20.种说法不仅不符而且是站不住脚的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tentative d'appel, tentatrice, tente, tente-abri, tenter, tenthrède, tenthrédinidé, tentoriel, tenture, tenu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

1.La qualité des marchandises ne correspond pas à celle de l'échantillon.

货物质量与样品不符

「即学即用法语会话」评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口

2.Cette fois-ci, votre offre ne se conforme pas à l'état du marché actuel.

你们这次报价和现在市场行情不符

「商贸法语脱口」评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口

3.Cette fois-ci, votre offre ne se conforme pas à l'état du marché actuel.

你们这次报价和现在市场行情不符

「商贸法语脱口」评价该例句:好评差评指正
科技生活

4.Or ce constat ne cadre pas avec les théories actuelles sur la formation des systèmes planétaires.

然而,这一发现与当前行星形成理论不符

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

5.Et si ce jugement – ou bien disons, cette foi – ne correspond pas à la réalité ?

“如果这种判断或者与现实不符呢?”

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

6.Pour moi, la couleur de ce sabayon n'a rien à voir avec celle d'une farce de viande cuite.

在我看来,这个奶油和熟肉馅完全不符

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

7.On a l'empreinte de chaussure du tueur. Elle correspond pas à celle de Diop.

我们有凶手它与迪奥普不符机翻

「Lupin 绅士怪盗」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

8.La justice égyptienne a son calendrier qui ne correspond généralement pas aux événements politiques.

埃及司法日程表通常与政治事件不符机翻

「RFI简易法语听力 2014年5月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

9.Et ça, c'est quand même un truc assez dingue parce que on peut pas faire plus à côté de la plaque.

这太疯狂了,因为这和实际情况完全不符

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

10.Largement fragilisé, son état n'était pas compatible avec la relâche, ont estimé les autorités.

当局,他病情大大削弱,与释放不符机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

11.Trop hautain. Trop décalé par rapport à la vraie situation des Français.

太傲慢了。与法国人真实情况太不符了。机翻

「JT de France 2 2022年3月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.Premier problème, l'époque ne correspond pas du tout à ce qui est décrit en termes de structure de combats rangés !

第一个问题是,这个时代战斗结构与描述完全不符

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

13.Ensuite, la numérotation faite par la SNCF des wagons accidentés ne correspond pas à la numérotation des scellés.

然后,SNCF对损坏货车编号与密封件编号不符机翻

「RFI简易法语听力 2013年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

14.Un bilan qui ne correspond pas avec celui des autorités ivoiriennes qui affirment avoir abattus six terroristes.

资产负债表与科特迪瓦当局资产负债表不符,科特迪瓦当局声称已射杀了六名恐怖分子。机翻

「RFI简易法语听力 2016年3月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合集

15.SB : En Pologne, le tribunal constitutionnel juge une partie des traités européens incompatible avec la Constitution.

SB:在波兰,宪法法院认为部分欧洲条约与宪法不符机翻

「RFI简易法语听力 2021年10月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

16.C'est très visuel, mais le problème, c'est que ça ne correspond pas du tout à la culture ancestrale des gens du pays.

这种颜非常直观,但问题是它与当地人祖先文化完全不符

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

17.Ces doses ne correspondent pas à des lots qui ont été achetés et pris en charge par le gouvernement mexicain.

这些剂量与墨西哥政府购买和支持批次不符机翻

「TV5每周精选(音频版)2021年合集」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

18.Si vous êtes ISFP, vous pouvez avoir tendance à fuir les règlements secs, surtout s'ils ne sont pas alignés sur vos valeurs.

如果你们是ISFP,你们会倾向于逃离严格规章,尤其它们跟你们价值观不符

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

19.Le chiffre que vous évoquez, 48 %, je ne peux pas être plus clair, ne correspond pas à la réalité.

- 你提到数字,48%,我再清楚不过了,与现实不符机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

20.On a bien senti qu'il y avait quelque chose qui ne correspondait pas à ce qu'on attendait de l'image du foot.

- 我们觉得有些东西与我们对足球形象期望不符机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


TEP, tépale, tephigramme, tephillim, tephillin, téphra, téphrine, téphrite, téphritique, téphritoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接