有奖纠错
| 划词

1.À la garde de la médecine a une façon unique!

1.对药材有着独特方法!

评价该例句:好评差评指正

2.Ces actifs sont différents de ceux confiés à la garde de trois dépositaires régionaux.

2.这些资产还同三个区域其他资产分开来。

评价该例句:好评差评指正

3.Voici votre livret de dépôt. Gardez-le bien, prévenez-nous en cas de perte.

3.存折,请好,若遗矢请通知我们。

评价该例句:好评差评指正

4.250 Voici votre livret de dépôt. Gardez-le bien, prévenez-nous en cas de perte.

4.存折,请好,若遗失请通知我们.

评价该例句:好评差评指正

5.Le Groupe assure par ailleurs la garde des éléments de preuve.

5.该科还负责证据系统。

评价该例句:好评差评指正

6.Ce procès-verbal est conservé par le Secrétaire général.

6.此项记录应秘书长

评价该例句:好评差评指正

7.Les contrôles de stocks ont été rationalisés et renforcés.

7.制制度得到精简和加强。

评价该例句:好评差评指正

8.Dans l'intervalle, les biens sont placés sous la garde des douaniers.

8.此时货物置海关安全之中。

评价该例句:好评差评指正

9.L'Organisation des Nations Unies n'a jamais eu la garde des archives.

9.联合国从未过这些文件。

评价该例句:好评差评指正

10.Cette méthode est également conforme à celle qui est appliquée par le dépositaire mondial.

10.这与全球采用方法一致。

评价该例句:好评差评指正

11.La notion de garde deviendrait dorénavant résiduelle.

11.成了一种残留概念。

评价该例句:好评差评指正

12.Seuls neuf d'entre eux sont restés pour assurer la garde des actifs des projets.

12.仅留下9名雇员项目资产。

评价该例句:好评差评指正

13.Il garde ses vieilles chaussures, ses bouts de crayons, ses cahiers de l'an dernier.

13.他把他旧鞋子,铅笔头,还要上年杯子都起来了。

评价该例句:好评差评指正

14.Les forces de police assurent la tenue du registre et sa mise à jour.

14.警察部队进行登记和登记册。

评价该例句:好评差评指正

15.Les unités à comptabilité autonome sont chargées de contrôler l'utilisation des biens.

15.内部会计股财产人。

评价该例句:好评差评指正

16.Bon, alors, en ce cas, je te les confie pendant que je vais à l'école.

16.“那好,这样话,我要上学去,您替我一下我榛子糖。”

评价该例句:好评差评指正

17.Assurer la garde des sceaux et des cachets du Tribunal.

17.作为法庭官方印章和图章人。

评价该例句:好评差评指正

18.La même observation vaut probablement pour des sociétés dépositaires spécialisées.

18.这种情况也许同样适用专门公司。

评价该例句:好评差评指正

19.Les responsables de la petite caisse n'étaient pas non plus officiellement désignés.

19.此外,没有正式指定零用金人。

评价该例句:好评差评指正

20.Les passeports vierges sont entreposés sous clef au Ministère.

20.空白护照外交部,并妥善锁藏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sensuel, sensuellement, s'ensuivre, sentant, sente, sentence, sentencieusement, sentencieux, senteneieusement, senteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.Il tient également les archives de l'État.

保管家档案。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Natoo

2." Les métiers rêvés" ; Être secrétaire pour garder les secrets. Ooh ! C'est chou!

成为秘书来保管秘密。哦!真可爱啊!

「Natoo」评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

3.Il est à deux pas, et c'est moi, son gardien.

它就附近 我是它的保管人。

「夜幕下的故事」评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

4.Tu vois, maman, c’est Nounours qui garde mon sac porte-bonheur.

你看到了吗,妈妈,Nounours保管我的幸运袋。

「Trotro 小驴托托」评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

5.Monsieur Cornélius Van Baerle, vous avez gardé chez vous ces lettres ?

Cornélius Van Baerle先生,这些信是您保管家里的?

「La Tulipe Noire 黑郁金香」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

6.Que vous le conserviez cacheté comme il est, sans doute, dit le procureur du roi.

“肯定是要您原封不动地保管起来。”检察官

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
制造

7.Bonjour, je suis Rafaelle Rosini, conservatrice-restauratrice de peintures.

你好,我是拉斐尔·罗西尼,一位油画保管和修复师。

「法制造」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

8.Et à l'époque de la monarchie française, le chancelier avait la responsabilité de garder les sceaux du roi.

君主制时期,首相负责保管王的印章。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

9.N'avons-nous pas le désir de garder jalousement les lieux du savoir qui nous ont été confiés ?

我们难道不需要小心守护我们受托保管的学校殿堂吗?

「哈利·波特杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
三个枪手 Les Trois Mousquetaires

10.Gardons-nous-en bien, dit Athos, ils peuvent nous servir.

“要把这些尸体保管好,”阿托斯,“他们会为我们服务的。”

「三个枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

11.Alors, elle plante elle aussi le bulbe dans un pot et le garde dans sa chambre.

所以,她也把鳞茎种罐子里,房间里保管着。

「La Tulipe Noire 黑郁金香」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.Les biens transportés sont mis sous la garde de soldats du Mali et l'Etat en prélève une partie.

运输的货物由马里士兵保管家拿走了一部分。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

13.Fudge a toujours répété qu'il souhaitait simplement « coopérer pacifiquement » avec les gardiens de notre or.

福吉总是一口咬定,他只想和我们的黄金保管者“和平合作”。

「哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

14.L’évêque, en moins d’un an, devint le trésorier de tous les bienfaits et le caissier de toutes les détresses.

不到一年功夫,主教便成了一切慈善捐的保管人和苦难的援助者。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
Natoo

15.J'ai un copain dans son bureau, on lui a demandé de sauvegarder une disquette il l'a photocopiée !

我办公室里有个朋友,我让他帮忙保管一下软盘,结果他把它拷贝下来了!

「Natoo」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

16.Le garde des Sceaux est mis en examen pour prise illégale d'intérêts.

印章保管人因非法获取利益而被起诉。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

17.Gardien d'un lieu et d'une cuisine auxquels il est resté fidèle.

- 他一直忠实于的地方和厨房的保管人。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

18.Un instant, messieurs, je vais envoyer la lettre fatale en dépôt dans un paquet bien cacheté à M. l’abbé Pirard.

“等一等,先生们,我要把这封要命的信装小包里封好,托彼拉神甫保管

「红黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

19.Ils m'ont dit de bien le garder pour qu'on bénéficie d'un tarif réduit.

他们告诉我要好好保管,这样我们才能从降低的费率中受益。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

20.On est un peu dépositaires d'un héritage agricole.

- 我们某种程度上是农业遗产的保管人。机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sentitomètre, sentoku, s'entraider, s'entre-déchirer, s'entremettre, s'entre-tuer, s'envaser, s'envoler, seoir, seorzonère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接