À la garde de la médecine a une façon unique!
对药材的有着独特的方法!
Ces actifs sont différents de ceux confiés à la garde de trois dépositaires régionaux.
这些资产还同三个区人的其他资产分开来。
Voici votre livret de dépôt. Gardez-le bien, prévenez-nous en cas de perte.
这是你的存折,请好,若遗矢请通知我们。
250 Voici votre livret de dépôt. Gardez-le bien, prévenez-nous en cas de perte.
这是您的存折,请好,若遗失请通知我们.
Le Groupe assure par ailleurs la garde des éléments de preuve.
该科还负责证据系统。
Ce procès-verbal est conservé par le Secrétaire général.
此项记录应秘书长。
Dans l'intervalle, les biens sont placés sous la garde des douaniers.
此时货物置于海关安全之中。
Les contrôles de stocks ont été rationalisés et renforcés.
制制度得到精简和加强。
L'Organisation des Nations Unies n'a jamais eu la garde des archives.
联合国从未过这些文件。
Cette méthode est également conforme à celle qui est appliquée par le dépositaire mondial.
这与全球采用的方法致。
La notion de garde deviendrait dorénavant résiduelle.
于是变成残留的概念。
Seuls neuf d'entre eux sont restés pour assurer la garde des actifs des projets.
仅留下9名雇员项目资产。
Il garde ses vieilles chaussures, ses bouts de crayons, ses cahiers de l'an dernier.
他把他的旧鞋子,铅笔头,还要上年的杯子都起来。
Les forces de police assurent la tenue du registre et sa mise à jour.
警察部队进行登记和登记册。
Les unités à comptabilité autonome sont chargées de contrôler l'utilisation des biens.
内部会计股是财产人。
Bon, alors, en ce cas, je te les confie pendant que je vais à l'école.
“那好,这样的话,我要上学去,您替我下我的榛子糖。”
Assurer la garde des sceaux et des cachets du Tribunal.
作为法庭官方印章和图章的人。
La même observation vaut probablement pour des sociétés dépositaires spécialisées.
这情况也许同样适用于专门的公司。
Les responsables de la petite caisse n'étaient pas non plus officiellement désignés.
此外,没有正式指定零用金人。
Les passeports vierges sont entreposés sous clef au Ministère.
空白护照外交部,并妥善锁藏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il tient également les archives de l'État.
并国家档案。
" Les métiers rêvés" ; Être secrétaire pour garder les secrets. Ooh ! C'est chou!
成秘书来秘密。哦!真可爱啊!
Il est à deux pas, et c'est moi, son gardien.
它就附近 是它的人。
Tu vois, maman, c’est Nounours qui garde mon sac porte-bonheur.
你看到了吗,妈妈,Nounours的幸运袋。
Monsieur Cornélius Van Baerle, vous avez gardé chez vous ces lettres ?
Cornélius Van Baerle先生,这些信是您家里的?
Que vous le conserviez cacheté comme il est, sans doute, dit le procureur du roi.
“肯定是要您原封不动地起来。”检察官说。
Bonjour, je suis Rafaelle Rosini, conservatrice-restauratrice de peintures.
你好,是拉斐尔·罗西尼,一位油画和修复师。
Et à l'époque de la monarchie française, le chancelier avait la responsabilité de garder les sceaux du roi.
法国君主制时期,首相负责国王的印章。
N'avons-nous pas le désir de garder jalousement les lieux du savoir qui nous ont été confiés ?
们难道不需要小心守护们受托的学校殿堂吗?
Gardons-nous-en bien, dit Athos, ils peuvent nous servir.
“要把这些尸体好,”阿托斯说,“他们们服务的。”
Alors, elle plante elle aussi le bulbe dans un pot et le garde dans sa chambre.
所以,她也把鳞茎种罐子里,房间里着。
Les biens transportés sont mis sous la garde de soldats du Mali et l'Etat en prélève une partie.
运输的货物由马里士兵,国家拿走了一部分。
Fudge a toujours répété qu'il souhaitait simplement « coopérer pacifiquement » avec les gardiens de notre or.
福吉总是一口咬定,他只想和们的黄金者“和平合作”。
L’évêque, en moins d’un an, devint le trésorier de tous les bienfaits et le caissier de toutes les détresses.
不到一年功夫,主教便成了一切慈善捐的人和苦难的援助者。
J'ai un copain dans son bureau, on lui a demandé de sauvegarder une disquette il l'a photocopiée !
办公室里有个朋友,让他帮忙一下软盘,结果他把它拷贝下来了!
Le garde des Sceaux est mis en examen pour prise illégale d'intérêts.
印章人因非法获取利益而被起诉。
Gardien d'un lieu et d'une cuisine auxquels il est resté fidèle.
- 他一直忠实于的地方和厨房的人。
Un instant, messieurs, je vais envoyer la lettre fatale en dépôt dans un paquet bien cacheté à M. l’abbé Pirard.
“等一等,先生们,要把这封要命的信装小包里封好,托彼拉神甫。
Ils m'ont dit de bien le garder pour qu'on bénéficie d'un tarif réduit.
他们告诉要好好,这样们才能从降低的费率中受益。
On est un peu dépositaires d'un héritage agricole.
- 们某种程度上是农业遗产的人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释