有奖纠错
| 划词

1.Ce sont les secondes depuis la chute de Saddam Hussein en 2003.

1.这是2003年萨达姆倒台后的第二次选举。

评价该例句:好评差评指正

2.Nous avons vu de nombreux progrès après la chute des Taliban.

2.塔利班倒台后我们看到了很大的进展。

评价该例句:好评差评指正

3.Après la chute des Taliban, bon nombre de ces réfugiés sont rentrés en Afghanistan.

3.随着塔利班的倒台,许多难民已回到阿富汗。

评价该例句:好评差评指正

4.Nous venons de célébrer le deuxième anniversaire de la chute de l'ancien régime iraquien.

4.我们刚刚纪念了伊拉克前政权倒台两周年。

评价该例句:好评差评指正

5.Après la chute de Kadhafi, il sera vital de rétablir rapidement les services de base dans ces villes.

5.卡扎菲倒台后,尽快回复这些城市的基本服务是最为重要的。

评价该例句:好评差评指正

6.Par ailleurs, la Commission n'a mené aucune activité en Iraq depuis la chute du régime précédent.

6.,自从前政权倒台以来,该委员会没有任

评价该例句:好评差评指正

7.La chute du régime d'oppression de Saddam Hussein a rendu notre pays et le monde plus sûrs.

7.随着萨达姆·侯赛因压迫政权倒台,我和世界比过去安全了。

评价该例句:好评差评指正

8.En outre, nombre d'Iraquiens sont volontairement rentrés chez eux après la chute du régime de Saddam Hussein.

8.萨达姆·侯赛因政权倒台以后,许多伊拉克人已经自愿返回原

评价该例句:好评差评指正

9.Après la chute du régime khmer rouge, les Suys ont renoncé au nomadisme agricole et se sont sédentarisés.

9.红色高棉政权倒台之后,他们从移农业转而从事固定耕作。

评价该例句:好评差评指正

10.Les Taliban et Al-Qaida, les deux bourreaux de l'Afghanistan, sont affaiblis mais pas encore hors de combat.

10.奴役阿富汗的双魔——塔利班和卡伊达组织——已经倒台,但没有消失。

评价该例句:好评差评指正

11.L'enregistrement de ces réfugiés, qui rencontrent de nouveaux problèmes par suite de la chute du régime antérieur, se poursuit.

11.这些难民伊拉克前政权倒台后面临新的问题,对他们的登记工作继续进行。

评价该例句:好评差评指正

12.La commission d'enquête mise en place après la chute du régime d'Hissein Habré a dénombré plus de 40.000 morts.

12.调查委员会侯赛因·哈布雷倒台后经过调查指出,其统治期间大约有40 000多人被杀。

评价该例句:好评差评指正

13.Milosevic et Tudjman ne sont plus là et l'appareil à la tête duquel ils se trouvaient a presque complètement disparu.

13.米洛舍维奇和图季曼已经倒台,他们掌握的机器已经全部解体。

评价该例句:好评差评指正

14.Partout où paraissait la croix de Lorraine s'écroulait l'échafaudage d'une autorité qui n'était que fictive, bien qu'elle fût, en apparence, constitutionnellement fondée.

14.配带洛林十字徽章的勇士所到之处,临时拼凑的政府无不纷纷倒台。尽管表面上看,这些政府是按照宪法成立的,但形同虚设。

评价该例句:好评差评指正

15.Plus de 18 mois après l'effondrement des Taliban, l'Afghanistan continue de languir dans une incertitude singulière entre la guerre et la paix.

15.塔利班政权倒台一年半后的今天,阿富汗仍然处于介于战争与和平之间的一种奇怪状态中。

评价该例句:好评差评指正

16.Depuis la chute des Taliban, le Gouvernement afghan s'efforce, malgré des obstacles considérables, de promouvoir et de protéger les droits de l'enfant.

16.自从塔利班倒台以后,尽管面临着重重阻碍,阿富汗政府仍然为促进和保护儿童权利做出了巨大努力。

评价该例句:好评差评指正

17.Rien ne permet de penser que des officiers des UPDF soient en train de saper l'autorité de Bemba afin d'amener sa chute.

17.· 没有提供任证据证明乌干达人民防军军官正进行颠覆贝姆巴的,以促使其倒台

评价该例句:好评差评指正

18.C'est une vision réaliste qui nous permet de neutraliser le lourd héritage que nous a légué le régime déchu dans tous les domaines.

18.它是一种现实的愿景,各个领域与倒台政权的遗毒针锋相对。

评价该例句:好评差评指正

19.En dépit des progrès réalisés depuis la chute des Taliban, la situation des femmes continue d'être préoccupante dans bien des régions du pays.

19.尽管自塔利班政权倒台以来取得了进展,但该许多地方的妇女状况仍令人关切。

评价该例句:好评差评指正

20.Six ans après la chute du régime qui avait fait de l'Afghanistan un sanctuaire du terrorisme international, nous sommes à un moment crucial.

20.把阿富汗变成际恐怖主义庇护所的政权倒台后六年,我们现处一个关键时刻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tenside, tensimètre, tensio, tensioactif, tensioactive, tensiomètre, tensiométrie, tension, tensionnement, tensionneur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

1.En Libye, la chute de Kadhafi a entraîné le chaos.

在利比亚,卡扎菲的倒台带来了混乱。

「法语动画小知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Napoléon a été très marqué par la chute du roi durant l'été 1792.

拿破仑深受国王在1792年夏天的倒台所影响。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

3.J’allais être incorporé dans la marine militaire lorsqu’il est tombé.

“我刚编入皇家海军的时候,他就倒台了。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

4.Son maître tombait au moment même où lui, Black, montrait son vrai visage.

布莱克刚刚暴露了他的叛徒真面目,他的主子就倒台了。

「哈利·波特卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

5.Depuis la chute de Napoléon, toute apparence de galanterie est sévèrement bannie des mœurs de la province.

自拿破仑倒台以来,向女人献殷勤被从外省的风俗中清除出去,严厉得不留一丝痕

「红黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

6.Sa famille a dirigé l'Égypte après la chute d'Alexandre Le Grand, mais a toujours refusé d'apprendre la langue locale.

她的家族在亚历山大大帝倒台后统治了埃及,但他们始终拒绝学习当地语言。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

7.Ce matin, les Syriens continuent de fêter la chute de leur dictateur et de son régime vieux de 54 ans.

今天早上,叙利亚人继续庆祝独裁者及其54年政权的倒台

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

8.C'est la République bourgeoise par excellence, ce sont des modérés qui ont repris la main après la chute de Robespierre.

督政越的资产阶级共和国,罗伯斯皮尔倒台后接管的温和派。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年9月合集

9.Aux États-Unis, la chute du maire de New York.

在美国,纽约市长的倒台机翻

「RFI简易法语听力 2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

10.On disait que les gouvernements tombaient.

据说政倒台了。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

11.Le retour des protestataires de la Manif pour tous en France.

马尼夫倒台抗议者在法国的回归。机翻

「RFI简易法语听力 2014年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

12.Le Cambodge célébrait aujourd’hui le 39ème anniversaire de la chute des Khmers Rouges.

柬埔寨今天庆祝红色高棉倒台 39 周年。机翻

「RFI简易法语听力 2018年1月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

13.La chute de Wagner n'a pas mis fin à ces grâces de criminels.

- 瓦格纳的倒台并没有结束这些刑事赦免。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

14.Qui a profité la chute de M.Platini, en réalité?

事实上,谁从普拉蒂尼先生的倒台中受益?机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

15.L'affaire, révélée en 2015, a provoqué la chute des 2 dirigeants.

- 该案于 2015 年披露,导致 2 位领导人倒台机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年7月合集

16.Depuis la chute de Saddam Hussein en 2003, les libertés individuelles des Irakiennes ont régressé.

自2003年萨达姆侯赛因倒台以来,伊拉克妇女的个人自由已经倒退。机翻

「TV5每周精选 2013年7月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

17.Deux ans après la chute de Mouammar Kadhafi, les autorités ne parviennent pas à assurer la sécurité.

迈尔·卡扎菲倒台两年后,当局未能提供安全保障。机翻

「RFI简易法语听力 2013年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Le monde à 18h50

18.L'objectif est d'accompagner la transition deux mois après la chute de Bachar al-Assad.

会议的目的在巴沙尔·萨德倒台两个月后, 协助叙利亚的过渡。机翻

「Le monde à 18h50」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

19.Un versement controversé d’1,8 million d’euros entraîne leur chute, les grands patrons du football mondial sont suspendus.

180万欧元的争议赔款导致他们倒台,世界足坛大佬停赛。机翻

「TV5每周精选 2016年二季度合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

20.Des élections législatives qui pourraient précipiter la chute du Premier ministre socialiste P.Sanchez, au pouvoir depuis 5 ans.

大选可能导致执政5年的社会党总理桑切斯倒台机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tentative d'appel, tentatrice, tente, tente-abri, tenter, tenthrède, tenthrédinidé, tentoriel, tenture, tenu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接