有奖纠错
| 划词

1.En outre, la proposition sincère faite par la RPDC en vue de la conclusion du traité de non-agression entre la RPDC et les États-Unis, et les patients efforts de négociation qu'elle a consentis, n'ont reçu pour toutes réponses que des menaces de « blocus » et « sanction militaire », entre autres, accompagnées d'une attitude aussi arrogante que faraude - la RPDC peut parler mais les négociations sont impossibles.

1.对朝鲜真议缔结朝鲜-美国不侵犯条约以及耐心致力判,美国回答是威胁进行“封锁”和“军事惩罚”,并恫吓说,不管我国怎么说,判不可能。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成为卫星, 成为戏弄的对象, 成为笑柄, 成为笑料, 成为众人的笑柄, 成为众矢之的, 成文, 成文的, 成文法, 成文宪法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Vicomte de Bragelonne 01

1.… – Dites « Monsieur » , et dites vite, répondit l'inconnu avec cet accent hautain qui n'admet ni discussion ni réplique.

“说'先生', 快点说, ”陌生人用愿意讨论也回答傲慢口音回答机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

2.Si vous cédez, reprit-il avec un regard hautain, peut-être ne pourrai-je pas me venger du prince; mais certes, je me vengerai; et il sortit en fermant les portes à tour de bras.

“如你屈服了,”他用一傲慢眼神回答,“也许能向王子报仇了;但一定会为自己报仇;他出去,使出浑身解数,把门关上。机翻

「La Chartreuse de Parme 」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成心, 成形, 成形不良的, 成形不全, 成形车刀, 成形的, 成形横切自动车床, 成形术, 成形术扩孔钻, 成形铣刀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接