1.Une photocopie du contrat de cessions de droits entre les maisons d'édition française et chinoise.
1.中国出版社与法国出版社签的合同复印件份。
2.Cette maison d'édition sort beaucoup d'ouvrages dans année.
2.这家出版社每年出许多书。
3.Cette maison d'édition présente un candidat au prix Goncourt.
3.这家出版社推荐名龚古尔奖候选人。
4.Il est stagiaire dans une maison d'édition,il est fort occupé.
4.他是个出版社的实习生,十分忙碌。
5.Cet ouvrage est publié avec l’autorisation des Dictionnaires Le Robert.
5.本词典系罗贝尔词典出版社授权编译出版。
6.L’endroit propose aussi des livres pour enfants et la production des petits éditeurs culturels locaux.
6.书店内还有儿童书些由澳小型出版社出版的文化书出。
7.Li Chongguang, Théorie Générale de la Musique, Edition de la Musique du people, 2007 p.173.
7.(李重光,《音乐理论基础》,人民音乐出版社,2007,第 173.
8.Des maisons d'édition spécialisées sont chargées de publier les ouvrages en langues des minorités.
8.专的出版社负责出版少数族裔文字出版物。
9.Un numéro de la revue a été publié sous forme de livre (Transaction Press).
9.其中期以书的形式印发(出版社Transaction Press)。
10.Dix-neuf ouvrages ont également été publiés par des presses commerciales ou universitaires.
10.并通过商业或学术机构出版社出版了19本书。
11.L'intéressé recevra en retour un récépissé, sans lequel le périodique ne peut passer à l'impression.
11.为此,在出版社未收到申报收据之前,刊物绝不可付印。
12.Il existe également d'autres maisons d'édition qui publient des éditions spéciales en langues minoritaires.
12.此外有些出版社还出版少数族裔语文版的出版物。
13.Il est propriétaire et Directeur général de la maison d'édition Dar al-Mustaqbal al-Arabi.
13.他还是Dar El-Mustaqbal El-Arabi出版社业主和总干事。
14."Le Dialogue Une passion pour la langue francaise"Presses Artistiques et Litteraires de Shanghai Desclee de Brouwer,2002.
14."远近丛书"序,摘自丛书之《生死》,上海文化出版社2002年.
15.La maison d'édition commercialiserait la Chronique, tout en satisfaisant les besoins internes de l'Organisation.
15.出版社将通过商业渠道销《纪事》,同时满足本组织的内部需要。
16.Les actes de la conférence ont été réunis dans un recueil publié par Martinus Nijhoff Publishers.
16.会议议事录由马蒂纳斯尼吉霍夫出版社出版。
17.Stiegler, Bernard (2000) La Technique et le Temps: La Faute d'Epiméthée.
17.(技术与时间:爱比米修斯的过失)斐程译,南京:译林出版社。
18.L'explication de la réintégration de Pink Triangle Press à l'organisation les avait laissés particulièrement insatisfaits.
18.他们尤其不满意的是,该代表对粉红三角出版社重新加入同性恋协会问题的答复。
19.PNUD, Rapport mondial sur le développement humain 1995, Oxford University Press, 1995, p. 93.
19.开发计划署《人的发展报告》,1995,牛津大学出版社,1995,p. 87。
20.Voir en outre S. Rosenne, Breach of Treaty (Grotius, Cambridge, 1985) p. 96 à 101.
20.又见S. Rosenne著《条约的违反》(Grotius出版社,剑桥,1985)第96-101。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Les éditions Flammarion, c'est une maison d'édition qui publie des livres très connus en France.
Flammarion 版是一家版法国知名书籍版。
2.C'est l'éditeur qui fait une première sélection.
版做第一选择。
3.Estce qu'il correspond à l'univers de la maison d'édition?
是否对应着版宇宙?
4.Après la presse quotidienne et les journaux professionnels, c'est la presse magazine qui est concernée.
在日报和专报之后,是杂志版。
5.Chez quel éditeur est-ce qu'il a été publié ?
这本书在哪个版版?
6.D'ailleurs, en parlant de système, pour l'occasion, son premier éditeur l'a réorientée chez Grasset.
另外,说到系统,便说一下,它第一个版重新转向了格拉塞版。
7.Je suis secrétaire bilingue dans une maison d'édition à Québec.
我在魁北克一家版担任双语秘书。
8.Et la maison d’édition nous a très vite proposé de signer pour le 2.
版也很快向我们提议签约第二册。
9.Elle propose des classiques de la littérature française en version simplifiée.
该版提供法国文学经典作品简版。
10.Pour la version en chinois simplifié. Tous droits réservés.
本书简体中文版版权归未来版所有。
11.Pour la version française. Tous droits réservés.
本书法文版版权归Seuil Jeunesse版所有。
12.Les Editions Pierre Brochant, je voudrais parler à Monsieur Pignon, s'il vous plaît.
这里是皮埃尔·博尚版 请接通比侬先生。
13.Les jurés sont souvent écrivains, publiés en général par de grandes maisons d'édition.
评委往往是作家,作品一般由各大版版。
14.L'auteur écrit l'histoire, puis il l'envoie à une maison d'édition.
作者写了这个故事,然后把它送到一家版。
15.Eh bien, les lauréats des prix sont aussi des auteurs de ces maisons.
获奖者也是来自这些版作家。
16.Et des éditions, ce sont des entreprises qui publient des livres.
版是版书籍公司。
17.Mais une rédactrice de " Karambolage" qui revenait d'Allemagne m'a rapporté mes livres.
但德国Karambolage版编辑给我带来了我书。
18.Un style qui inspirera bien d'autres maisons.
这种风格启发了许多他版。
19.Enfin tout cet immeuble, c'est la " Shueisha" The maison d'édition pour les manga au Japon.
最后,这座大楼就是“Shueisha”——日本漫画版。
20.Paru en 1998 chez Grasset, il raconte l'histoire de Claudine et de Pauline.
这本小说在1998年由格拉塞版版,讲述了Claudine和Pauline故事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释