有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

1.Qui ont envie de tout connaître.

那些睿智

「哈利·波与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

2.Certains érudits se demandent si ce nouveau monde ne serait pas l'Atlantide.

某些想到否这个新世界不兰蒂斯。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

3.Et moi j’ai à dire qu’à mon opinion se joignent les opinions de gens fort compétents.

“但我必须告诉你,有一些非常看法和我看法一致

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

4.Fabrice était le savant de la troupe, et l'on passait là plusieurs heures fort gaiement, loin des espions.

法布齐奥这支部队多才,他们在那度过了几个小时,非常愉快,远离了间谍。机翻

「La Chartreuse de Parme 」评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

5.Les plus savants d'entre eux apprirent aussi l'Ancien Langage Eldarin du Royaume Bienheureux, dans lequel moult contes et chants sont conservés depuis le commencement du monde.

他们中最习了神圣王国古老艾尔达林语,自世界诞生以来,许多故事和歌曲都保存了下来。机翻

「Le Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

6.On voyait à Parme un savant homme arrivé du nord pour écrire une histoire du Moyen Age; il cherchait des manuscrits dans les bibliothèques, et le comte lui avait donné toutes les autorisations possibles.

帕尔马有一位,他从北方来到这,写了一部中世纪历史;他在图书馆找手稿,伯爵给了他所有可能权限。机翻

「La Chartreuse de Parme 」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

7.Aussi, à certaines heures de bon sens, éprouvait-il une inquiétude sur sa mission, la peur de n’être point l’homme attendu. Peut-être aurait-il fallu un avocat, un savant capable de parler et d’agir, sans compromettre les camarades ?

他在头脑清醒时候,有时也对身负重担感到不安,恐怕自己不够格。他或许应该找一个律师,找一个能说会干不致使同伴们吃亏

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得计, 得济, 得奖, 得奖杯, 得奖的, 得奖的(人), 得奖的学生, 得奖者, 得奖作品, 得劲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接