Cependant, si certaines explications se révélaient nécessaires, nous les apporterions bien volontiers.
但是,如果需要澄清某些问题,我们将出澄清。
C’est un grand pas en avant pour les deux pays, que cette clarification.
这样澄清事实,对两国家来说,都是一巨大的进步。
Un certain nombre de mises au point s'imposent.
有若干问题需要以澄清。
Là encore, j'aimerais avoir des éclaircissements à ce sujet.
我再次欢迎澄清这问题。
Le représentant des États-Unis veut-il préciser cette position?
请美国代表澄清这一立场。
Le représentant des États-Unis demande des éclaircissements.
美国要求澄清一问题。
Sur un point néanmoins une précision s'impose.
但有一点需要有澄清说明。
Certains des termes clés appellent des éclaircissements.
某些主要的术语需要澄清。
Il convient de préciser l'une et l'autre de ces dispositions.
两条款都必须以澄清。
Cette question devait, a-t-on dit, être précisée.
这问题留待进一步澄清。
Le représentant de la Suisse aimerait des éclaircissements sur ce point.
他希望就此问题作出澄清。
Le Groupe de travail était dans l'impossibilité de faire la lumière sur ces cas.
工作组无法澄清这些案件。
Il a demandé des précisions à ce sujet.
委员会要求澄清这一问题。
Des précisions à ce sujet seraient souhaitables.
希望就这问题作出澄清。
Le Comité a demandé des explications à ce sujet.
委员会试图澄清这一问题。
Elle apprécierait des éclaircissements à cet égard.
她希望代表团对此予以澄清。
L'orateur apprécierait des éclaircissements à cet égard.
她希望代表团就此做出澄清。
C'est ce qui est indiqué dans la note de bas de page.
这一点在脚注中以澄清。
Elle propose que ce point soit précisé dans le texte.
她建议在案文中澄清这一点。
Toutefois, divers points devaient être tirés au clair.
不过,有些事项须以澄清。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut qu'il soit trop lucide, le beurre.
黄常澄。
Nous risquons d'avoir beaucoup de travail pour arranger tout ça.
这件事需澄一下。”
Nous permettrons ainsi à notre Troisième Œil et à notre conscience supérieure de s'ouvrir.
这样做才能澄天目和超意识。
Je vais clarifier les jaunes, séparer les jaunes des blancs.
我会澄蛋黄,将蛋黄和蛋白分离。
Je vais clarifier mon beurre en retirant l'écume qui se forme à la surface.
我通过去除表面的泡沫来澄黄。
A propos du Vendée Globe, une petite précision.
关于旺代单人不靠岸航海赛,稍作澄。
C'est pour clarifier quelque chose, pour clarifier ce que vous voulez dire.
这是为了澄一些东西,说明你的意思。
Eh bien, peut-être déjà pour attendre que ça se clarifie à l'échelle de l'Assemblée nationale.
好吧,也许已经等待国民议会层面澄了。
On n’en put obtenir d’autres éclaircissements et il partit le lendemain.
没有得到进一步的澄,他第二天就离开了。
Enfin cette question elle est tellement importante pour nous car on voulait rétablir la vérité.
这个问题对我们来说常重,因为我们想澄事实。
Avant de rentrer dans les détails, quelques petites précisions.
在详细介绍具体的情况之前,我先澄一下。
J'espère qu'elle vous a été utile et qu'elle a permis d'éclairer certaines choses pour vous.
我希望它对你有所帮助,并为你澄了一些事情。
Voilà, on a un beau beurre clarifié.
好了,我们有了漂亮的澄黄。
Avant de commencer à te donner toutes ces alternatives, je dois préciser quelque chose.
在我开始向你提供所有这些替代词之前,我需澄一件事情。
– Les charges sont abandonnées, annonça Harry en refermant la porte derrière lui.
“澄了,”哈利反手把门关上,说道,“所有的指控都不成立。”
Avant ça, je voudrais quand même faire une clarification qui est à mon sens super importante.
在此之前,我仍然想澄一下,我认为这常重。
Ah ! ah ! dit-il. Eh bien, j’espère que tout est fini, éclairci, arrangé ?
“呀,呀”他说,“我希望一切都已过去,都已澄,妥当了结了吧。”
Aller, je vous raconte la petite histoire de l'énergie pour éclaircir tout ça !
来吧,我你讲一个有关能源的小故事来澄这一切!
C'était lui qui est considéré comme conservateur et climato-sceptique a aussi oublié de préciser quelque chose.
他被认为是保守派和气候怀疑论者,也忘记了澄一些事情。
Ce point étant précisé, nous pouvons rejoindre notre champion du monde, Michel Loy.
澄了这一点后,我们就可以见到我们的世界冠军米歇尔·洛伊了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释