有奖纠错
| 划词

1.La seule blessure ayant pu entraîner la mort est la perforation de la jonction rectosigmoïdienne.

1.唯一可能的致命伤是直肠乙状结肠结合部穿孔

评价该例句:好评差评指正

2.Le fossé existant étirés à froid 8 ensembles de machines, d'appareils et d'une série de perforations chaud chaud 140 unité.

2.现有冷拔拉机8台套、一套热穿孔设备和φ140热轧机组。

评价该例句:好评差评指正

3.Parmi les avoirs de valeur figurent trois groupes électrogènes de 29 MW, des appareils de forage et du matériel médical.

3.高值资产包括三台29千瓦发电机、穿孔机和医疗设备。

评价该例句:好评差评指正

4.Je voudrais terminer mon propos en évoquant le symbole de la « jarre percée » tiré de l'histoire du Bénin au XIXe siècle.

4.我在结束发言时提一提从十九世纪贝宁历史产生的穿孔的瓦罐的象征意义。

评价该例句:好评差评指正

5.Les quatre séries existantes de plus de 30 produits différents. 50mm-110mm principal cristal piercing de surface et la pression de la balle.

5.现有四个系列三十多个不同产品。主营50mm-110mm水晶穿孔和压面球。

评价该例句:好评差评指正

6.Pour enrayer à double arc de la bouteille détrompeur fente.Pour l'utiliser: le béton, la pierre, décoration murale du rôle de la perforation.

6.柄部为弧槽键槽的柱体.用途于:混凝土、石材、墙壁装修的穿孔作用。

评价该例句:好评差评指正

7.En l'absence de toute maladie grave déclarée telle que cancer, colite aiguë, etc., la seule cause du décès ne peut être qu'une blessure perforante.

7.在没有任何所说严重疾病、如癌症、严重结肠炎等的情况,其唯一原因是一种穿孔式的伤害。

评价该例句:好评差评指正

8.J'ai été fondée en 2004, «la suprématie de la clientèle, l'intégrité du service» aux fins de se livrer à un piercing boule de cristal et le cristal fabricant d'accessoires d'éclairage.

8.我公司成立于2004年,以“顾客至上,诚信服务”为宗旨,是一家专业从事水晶穿孔球及水晶件的生产厂家。

评价该例句:好评差评指正

9.Le peuple béninois a eu recours à cette symbolique de la « jarre percée » chaque fois qu'il s'est trouvé à la croisée des chemins, face aux interpellations et aux défis de son destin.

9.每当贝宁人民走到一个十字路口,面临其命运的挑战和问题时,总是求助于这个穿孔的瓦罐的寓言。

评价该例句:好评差评指正

10.À titre d'élément de sécurité supplémentaire, chaque certificat d'origine porte un code unique alphanumérique perforé (par exemple A52349), visible sur le volet - certificat d'origine et sur le volet - certificat de confirmation d'importation.

10.· 作为附加安全特征,每份原产地证书都有一个独特的穿孔字母数字编码/号码(例如A 52349)显示在原产地证书和进口确认证书上。

评价该例句:好评差评指正

11.Il est très rare de constater une perforation de la jonction rectosigmoïdienne sans fracture concomitante du pelvis, et cela est beaucoup plus évocateur d'un acte de torture par insertion d'un objet dans le canal anal.

11.直肠乙状结肠结合部穿孔而不伴有骨盆骨折极为罕见,更有可能是通过肛门插入物体这种酷刑的迹象。

评价该例句:好评差评指正

12.L'autopsie révèle la présence d'ecchymoses sur la plante des deux pieds, d'une perforation du gros intestin à la jonction rectosigmoïdienne, d'importants ecchymoses et œdèmes sur les fesses, de diverses autres ecchymoses sur le visage, les bras, la tête et les jambes.

12.“验尸表明,两足底有青紫,直肠乙状结肠结合部大肠穿孔,臀部大面积青紫和水肿,脸部、胳膊、头部和腿部有各种其他的青紫。

评价该例句:好评差评指正

13.Ceux-ci vont des médicaments essentiels, trousses médicales, trousses de sage-femme et d'accouchement sans risques, micronutriments et suppléments alimentaires aux moustiquaires de lit traitées aux insecticides, en passant par les conteneurs d'eau, les latrines et même, dans certains pays, les pompes et matériels de forage.

13.这些商品包括基本药物、医药包、助产和安全生产包、微营养素补充剂、食品补充剂、驱虫蚊帐、蓄水容器、厕所等各类用品,在有些国家甚至包括水泵和穿孔机。

评价该例句:好评差评指正

14.Des analyses d'eaux souterraines seront effectuées au cours de l'année en vue de détecter une éventuelle contamination à l'arsenic attribuable à des tuyaux de drainage qui auraient été perforés et qui auraient laissé filtrer des eaux usées dans le port d'Apra et pour déterminer les niveaux de contaminants métalliques.

14.在该年中将进行地水的检验工作,以检查向阿普拉港过滤排放废水的、据报有穿孔的排水管是否造成砷污染,并确定金属物污染的程度。

评价该例句:好评差评指正

15.Le Roi Guezo, qui régna à Abomey de 1818 à 1858, face aux difficultés inhérentes à sa charge, avait dit cette parole testamentaire, prophétique et prospective qui inspire aujourd'hui bien des devises : « Si tous les fils du Royaume venaient, par leurs mains rassemblées, boucher les trous de la jarre percée, le pays serait sauvé ».

15.他留给了我们这些预言性的话,在这些话的启发如今产生了许多格言:“如果这个王国里子弟们都来并用他们所有的手堵住穿孔的瓦罐的洞孔,这个国家就会得救”。

评价该例句:好评差评指正

16.Du point de vue de la santé, le Gouvernement mexicain estime que l'interruption volontaire de grossesse constitue un problème de santé publique, car il représente la quatrième cause de mortalité maternelle et s'accompagne de fréquentes complications, telles que perforation utérine, hémorragie et infection, qui nuisent à la santé de la femme et, à moyen terme, sont cause de stérilité.

16.从健康的角度出发,墨西哥政府认为人工流产构成影响公众健康的问题,因为它是妇产死亡的第四位原因,来损害妇女健康的子宫穿孔、出血和感染等常见并发症,而且从中期说来,它还是造成不育的原因。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独特的风格, 独特的想法, 独特风格, 独特性, 独特之处, 独特之事, 独吞, 独往独来, 独桅帆船, 独尾草属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普

1.Elles utilisent leur rostre, une sorte de poinçon ou de dague.

它们利用它们喙,一种穿孔或者匕首。

「Jamy爷爷科普间」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

2.Numéro 3: le sac d'eau transpercé.

三.穿孔水袋。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

3.Pour eux, c'est surtout la mode des tatouages et des piercings, pour montrer leur personnalité.

对于他们来说,文身和穿孔更能显示自己个性。

「Le nouveau Taxi 你好法语 2」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

4.Et le piercing du coup ? C'est trop beau, ça vient d'où ?

还有脖子上穿孔?太漂亮了,是哪里买

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
法国制造

5.Ce sont des outils qui vont perforer l'acier en plusieurs endroits et lui donner sa forme ronde.

穿孔器可以在钢材多个位置打孔,使其呈现圆形。

「法国制造」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

6.La partie du bas contient le support pour la bougie LED, tandis que la partie du haut est trouée.

底部包含对LED蜡烛支撑,而上部是穿孔

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
密码

7.Et encore vous ne voyez pas mes piercings.

然没有穿孔机翻

「密码」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

8.On voit bien la piqûre au niveau de l'olive.

- 您可以清楚地橄榄层穿孔机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

9.Sans doute une calèche, un panier percé et des chaînes d'esclave.

可能是一辆马车、一个穿孔篮子和奴隶锁链。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

10.Les perforations au niveau de l'index permettent un meilleur contact avec l'écran tactile.

食指上穿孔可以更好地接触触摸屏。机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

11.Les perforations au niveau de l'index permettent le meilleur contact avec l'écran tactile.

食指处穿孔可以更好地接触触摸屏。机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

12.Elle a un piercing au nez, à la lèvre, des tatouages, une coiffure assez excentrique.

鼻子,嘴唇,纹身上有一个穿孔,一个相当古怪发型。机翻

「TV5每周精选(音频版)2020年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

13.Pièce inondée, toiture perforée... La salle des fêtes n'a pas résisté aux trombes d'eau.

房间被淹,屋顶被穿孔… … 村公所没有抵挡住倾盆大雨。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

14.Un voisin : Bonjour, Adèle, vous êtes en plein bricolage, je vois ! Justement, est-ce que vous avez une perceuse ?

您好,Adèle, 您在修东西!请问您有穿孔机吗?

「Vite et bien 1」评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

15.Un roi recevant sur sa chaise percée, où chacun déverse son pot de chambre du haut de ses fenêtres.

一个国王坐在他穿孔椅子上, 每个人都从窗户顶部倒他房间锅。机翻

「法语纪录片」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

16.Il a perdu une énorme quantité de sang à cause de grosses perforations sur son cou et a dû subir une opération du cerveau.

脖子上有大面积穿孔,失去了大量血液,不得不进行脑部手术。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年5月合集

17.Si la Joconde était détruite, est-ce que tu la repeindrais en lui ajoutant un piercing au nez et une décoloration platine ?

如果《蒙娜丽莎》被摧毁了,你会通过添加鼻子穿孔和铂金变色来重新粉刷它吗?机翻

「La revue de presse 2019年5月合集」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

18.Les plus connus sont les concours de Miss, les candidats doivent être jeunes, grandes, célibataires et ne pas avoir de tatouages ou de piercings voyants.

最有名是小姐选美比赛,候选人必须得年轻、身材高挑、单身,而且不能有文身或者能够被穿孔

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

19.En cas de laxisme, les parents seront sanctionnés. - Aujourd'hui en Chine, il ne fait pas bon arborer piercings ou un peu d'encre sur la peau.

如果松懈,父母将受制裁。- 今天在中国,在皮肤上穿孔或少许墨水是不好机翻

「JT de France 2 2022年1月合集」评价该例句:好评差评指正
密码

20.Le défilé « Tatouages et Piercings » a lieu en 1993 dans la galerie Vivienne, là où Jean Paul Gaultier a ses locaux et une boutique.

“纹身和穿孔”游行于 1993 年在 Vivienne 画廊举行,Jean Paul Gaultier 在那里拥有他场地和精品店。机翻

「密码」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独一的, 独一无二, 独一无二的, 独异点, 独有权, 独院, 独院儿, 独占, 独占鳌头, 独占的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接