有奖纠错
| 划词

1.Le chirurgien a été appelé pour une urgence.

1.被叫来处理急诊。

评价该例句:好评差评指正

2.Mon père, qui venait de partir, fut appelé au téléphone.

2.我父亲刚走出就被叫去听电话了。

评价该例句:好评差评指正

3.Une équipe de la KFOR spécialisée dans l'enlèvement d'engins explosifs artisanaux a été appelée sur les lieux.

3.一个驻部队爆炸物处理小组被叫到现场。

评价该例句:好评差评指正

4.Quand Christophe Colomb débarqua au Mexique, en croyant arriver aux Indes, il y découvrit le dindon auquel s’appliqua désormais le terme de "poule d’Inde".

4.当哥伦布墨西哥上岸,并相信自己到达的是印度时,他眼中的火鸡就无辜被叫成了“印度鸡”。

评价该例句:好评差评指正

5.Selon les informations reçues, le directeur du Centre d'études soudanaises, le docteur Hydar Ibrahim Ali, a été convoqué au siège des forces de sécurité le 9 octobre.

5.收到的资料反映,苏丹研究中心主任Hydar Ibrahim Ali博士于10月9日被叫到保安部队总部。

评价该例句:好评差评指正

6.D'après les renseignements reçus trois jours plus tard, il a été invité à se rendre au commissariat de police du district de Sabunçu pour identifier ses agresseurs.

6.所了解到的情况,三天之后他被叫到Sabunçu警察局辨认称的施暴者。

评价该例句:好评差评指正

7.Les enquêteurs du Département provisoire des affaires intérieures de l'arrondissement Staropromyslovsky de Grozny et des agents du Ministère des situations d'urgence ont été appelés sur les lieux du crime.

7.格罗兹尼Staropromyslovsky区临时内政司的调查员和紧急情况部的人员被叫到犯罪现场。

评价该例句:好评差评指正

8.De plus, selon la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK), les Albanais du Kosovo ont lancé des pierres et des coktails Molotov sur des policiers de l'ONU qui avaient été appelés pour rétablir l'ordre.

8.而且,根联合国索沃临时行政当局特派团(索沃特派团),索沃阿族人还向被叫来恢复秩序的联合国警察扔石头和自制燃烧弹。

评价该例句:好评差评指正

9.Outre qu'un mécanisme ou système bien huilé épargnerait à la communauté internationale le souci d'être constamment appelée à intervenir dans des conflits interminables - causés par la pauvreté, la marginalisation, l'exclusion politique et économique, l'impunité, la criminalité et l'injustice -, il contribuerait également à trouver une solution durable aux conflits.

9.清晰的预防冲机制或框架不仅会使国际社会免去繁琐,不用一次又一次地被叫来处理恶性冲——困、边缘化、政治和经济排斥、有罪不罚、无法无天、不公正等情况下,继续发生这种冲——而且可以为持久解决冲铺平道路。

评价该例句:好评差评指正

10.Le docteur Nagib Nagm Eldin, directeur du Centre Amal, aurait été convoqué au siège des forces de sécurité les 10 et 11 octobre, où il aurait été interrogé sur les activités du Centre par des agents qui l'avaient informé que le Centre serait placé en permanence sous surveillance pendant une période de deux mois, après quoi, on déciderait de son avenir.

10.Amal中心主任Hydar Ibrahim Ali博士,说于10月10日和11日被叫至保安部队总部,那里,保安部队官员说询问他有关中心活动的情况,并告诉他,中心将受到为期两个月的长期监视,两个月之后他们将决定如何处理中心的问题。

评价该例句:好评差评指正

11.Dans cette vidéo, un journaliste international fait des révélations, déclarant qu'il avait été appelé le matin du coup d'État, bien avant que la première personne ne tombe, victime des tirs d'un groupe de tireurs - parmi lesquels des étrangers - qui ont massacré quelques-uns de nos concitoyens, bien avant que la première personne ne soit tombée, les auteurs du coup d'État enregistraient un message dans lequel ils disaient que le Président Chavez avait donné l'ordre de tuer la population et qu'il y avait eu six morts.

11.这盘录像带中,一位国际记者透露了某些资料,他说,政变当天早晨,他被叫进去,早遭若干狙击手——其中有一些外籍人士——射杀的第一个人死亡之前,政变反叛分子已经录制一条信息,他们信息中说,查韦斯总统命令杀人,已经有六人死亡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fracturé, fracturer, fradine, fragaria, fragibilité, Fragilaria, fragile, fragilement, fragilisation, fragiliser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

1.Attendez on m'appelle pour ce genre d'affaire ?

等等,我去处理这种事情?

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

2.Alors touts les bras furent appelés à la pompe.

于是全船的去抽水。

「鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

3.Ça, c'est le in bed où il a été appelé pour aller les photographier.

这是在床上,去给们拍照。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

4.J'imagine que les gens qui ont été rappelés sont comme ça.

我想,到的会是这样的表情。

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

5.Une femme : Je trouve bizarre qu’elle n’ait pas encore appelé.

我觉得很奇怪她还没有到。

「Expression orale 3」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

6.Elle ne répondait pas et semblait déchirée par un chagrin horrible et profond.

她没有回答,像是害怕的深刻痛苦搅得心碎了。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
化身博士

7.Le valet de pied répondit à l'appel, et arriva très pâle et nerveux.

那个当差的到了这里,脸色苍白,一脸紧张。

「化身博士」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

8.Après quoi,Paul fut convoqué pour écouter la lecture, que je dus faire à haute voix, des malheurs de Vercingétorix.

之后,保罗过来听我大声朗诵维钦托利的悲惨故事。

「法语综合教程4」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

9.Moins d’une heure après, Julien fut appelé à l’évêché où il se vit accueillir avec une bonté toute paternelle.

不到一个钟头,于连到主教府,受到慈父般亲切的接待。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
聆听自然

10.Cette plante endémique, également appelée pensée de Rouen, ne pousse en effet nulle part ailleurs dans le monde !

这种性植物,也鲁昂的思想,在世界其任何无法生长!

「聆听自然」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

11.Et en 1995, j'ai été convoqué pour faire des tests.

1995 年,我去做测试。机翻

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正
Graded Reader

12.Elle attend longtemps, mais on finit par l'appeler.

她等了很久,但最终还是来了。机翻

「Graded Reader」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

13.Lui et ses collègues viennent d'être appelés chez un patient âgé.

的同事刚刚到一位老年病那里。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

14.Quelques instants plus tard, l'ancien ministre est appelé à la barre.

过了一会儿,这位前部长到看台上。机翻

「RFI简易法语听力 2016年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

15.Le Samu est appelé chez un patient de 89 ans positif au covid.

Samu 到一名 89 岁的 covid 阳性患者。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
法语版老友记S3

16.Considère, Joey, que tu es convoqué pour la répète de samedi.

考虑一下,乔伊,周六你去排练。机翻

「法语版老友记S3」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

17.Je n'ai jamais eu de parents convoqués à l'école qui ne repartaient pas avec leur enfant.

我从来没有遇到过家长到学校却没有带着孩子离开的情况。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

18.Ce matin, 9 adolescentes ont été rappelées à l'ordre sur les 1000 lycéens de l'établissement.

- 今天早上,该机构的 1000 名高中生中,有 9 名少女去执行命令。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

19.Au coeur de Paris, une barricade est en feu. Les pompiers viennent d'être appelés sur place.

- 在巴黎市中心,路障着火了。消防队员刚刚到现场。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年2月合集

20.SB : En Espagne, les catalans étaient appelés aux urnes ce dimanche.

SB:在西班牙,加泰罗尼亚周日到投票站。机翻

「RFI简易法语听力 2021年2月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


frame, framée, framésite, framestone, framwork, framycétine, franc, français, franc-bord, Franc-Comtois,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接