Allez,tu ne peux pas être si fragile .
振作起来,你可不能这么弱。
Allez,tu ne peux pas être si fragile .
振作起来,你可不能这么弱。
Je ne laisserai pas les plus fragiles se débattre seuls dans les pires difficultés.
在最困难情况下,我不会让力量最弱人去独立承担。
L’environnement écologique y est trop fragile pour remettre en état en cas de destruction.
那儿态环境非常弱,至于环境破坏情况无法得有地修复。
A présent ,on est dans le contexte d'une reprise économique mondiale fragile .
目前,我们正处在弱全球经济复苏背景下。
Il me semblait porter un trésor fragile.
就好象抱着一个弱宝贝。
Sinon ,vous devez bien envelopper les objets fragiles.
否则你应该好好包装易物品。
Leçon 4 Lui rappeler combien vous êtes fragile.
提醒他,你有多么弱。
Cette amitié fondée sur l'oubli demeure cependant fragile.
这种友谊建立随着遗忘,仍然是弱。
C’est une installation réfléchie et méditative sur notre fragile environnement.
这是一个对我们弱环境作出深切思考装置作品。
Les progrès, souvent fragiles, doivent être encouragés.
必须鼓励常常是弱进展。
Il a une santé fragile. Il a toujours mal quelque part.
他身体很弱,总是有地方不舒服。
Les institutions naissantes de ce pays sont toujours fragiles.
该国正在建立各种机构依然很弱。
Le Libéria est toujours une entité politique fragile.
利比里亚仍然存在一个弱政治局面中。
La République centrafricaine demeure dans une situation globalement fragile.
中非共和国依然处于弱全面局势。
Les progrès réalisés jusqu'à présent sont encore fragiles.
迄今已取得进展还很弱。
Ce processus est extrêmement fragile et nécessite un soutien économique.
这一过程极为弱,需要经济支持。
La situation fiscale de l'Autorité palestinienne est également fragile.
巴勒斯坦权力机构财政状况也非常弱。
La société civile est encore fragile et doit être encadrée.
民间社会仍然较弱,需要继续予指导。
Ces indicateurs reflètent un état sanitaire fragile de la population.
这些指标反映出公民公共卫状况弱不堪。
L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.
存在总是一种不可见、却在存在自身之中运作腐化运动易瞬间。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。