有奖纠错
| 划词

1.Elle est toujours en train de courir, de sauter et de parler.

1.她总是跑来跑去,得,话多。

评价该例句:好评差评指正

2.Cette petite fille sautille,elle a l'air contente.

2.这个小女孩的,开起来

评价该例句:好评差评指正

3.Les chamois bondissent dans la montagne.

3.岩羚羊山上

评价该例句:好评差评指正

4.Ils grimpent tous les deux sur le rayon.Ael gambade,mais Tim préfére aller doucement.

4.他们两个攀着月光,Ael,但Tim比较喜欢慢慢地走.

评价该例句:好评差评指正

5.Sauter, danser, faire les tours - Et boire vin blanc et vermeil, - Et ne rien faire tous les jours - Que compter écus au soleil.

5.,来个舞蹈,四处转转,喝着葡萄酒,一天什么事也不用干,只需太阳底下数数钱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ekmanite, ekta, ektachrome, ektropite, El, el paso, élaboration, élaboré, élaborée, élaborer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

1.Les Monsieur madame, ils peuvent danser, chanter, sauter et s'amuser !

先生小姐们可以唱歌跳舞,蹦蹦跳跳和娱乐!

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

2.Tu vois, je peux de nouveau gambader. Faisons encore quelques pas avant de passer à table.

你看,我又可以蹦蹦跳跳了。我们再走一会儿,后就去吃饭。”

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

3.Ensuite elles sont polis dans une sorte de soupe de cailloux dont elle sortent en sautiant.

接下来它们在一种鹅卵石汤中被抛光,蹦蹦跳跳地跑出来。

「Depuis quand」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

4.Continuez donc la danse, puisqu'il le veut absolument. Quand il sera las, il dira qu'il en a assez.

要这样不可,你们就继续让这样蹦蹦跳跳,等跳累了,就会说够了的。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

5.Ils s'engouffrèrent juste à temps dans une classe déserte. Peeves gambadait dans les airs en riant aux éclats.

们及时跑到左边一间空闲无人的教室里。皮皮情绪高涨,正沿着走廊蹦蹦跳跳,乐得不可开交。

「哈·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

6.Tout heureux , Macaron gambade et aperçoit un écureuil très occupé à faire des aller-retours le long d’un tronc d’arbre.

兴髙采烈的,蹦蹦跳跳的马卡龙看到了一只松鼠急急忙忙的来回于树洞中。

「我说法语你来听」评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

7.Sur les cailloux du bord, les grenouilles sautillaient en coassant.

在岸边的鹅卵石上,青蛙蹦蹦跳跳,呱呱叫。机翻

「Le chevalier inexistant」评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

8.Les femmes en sabots cirés, les paysans en blouse neuve, les petits enfants qui sautillaient nu-tête devant eux, tout rentrait chez soi.

教堂里面的人出来了。妇女穿着擦亮了的木鞋,农民换了新的罩衣,小孩子光着头在大人前面蹦蹦跳跳,一起走回家去。

「Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

9.– Elle nous attend là-bas, dit Mrs Weasley avec froideur en évitant de poser le regard sur le chien qui gambadait à côté de Harry.

“她就在那边等我们呢。”韦斯莱夫人板着脸说,目光躲着不去看那条蹦蹦跳跳走在哈身边的黑狗。

「哈·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

10.Elle allait, venait, trottait, sautait. Elle aurait bien voulu mettre à sac toute la maison de son père ; mais il avait les clefs de tout.

她走来走去,蹦蹦跳跳,恨不得把父亲的家倾箱倒箧的搜括干净;可是所有的钥匙都在身上。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
包法夫人 Madame Bovary

11.Cependant on sortait de l’église. Les femmes en sabots cirés, les paysans en blouse neuve, les petits enfants qui sautillaient nu-tête devant eux, tout rentrait chez soi.

教堂里面的人出来了。妇女穿着擦亮了的木鞋,农民换了新的罩衣,小孩子光着头在大人前面蹦蹦跳跳,一起走回家去。

「包法夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
包法夫人 Madame Bovary

12.On le voyait continuellement sur la place, sautiller tout autour des charrettes, en jetant en avant son support inégal. Il semblait même plus vigoureux de cette jambe-là que de l’autre.

大家看见在广场上围着大车不断地蹦蹦跳跳,提供左右力量不相等的支援。看来的跛腿甚至比好腿还更得力。

「包法夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

13.Et le cheval bondissait par les escarpements et les éboulis, le mulet grimpait à travers les pentes et les versants sans que les deux cavaliers ne se rencontrassent jamais.

马在悬崖和碎石上蹦蹦跳跳,骡子爬过斜坡和斜坡,两个骑手都没有碰到。机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


élagueur, élaïdate, élaïdine, élaïne, élaïomètre, élaïosome, élais, el-aiun, élaldéhyde, Elamena,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接